Salmos 106

Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Hahii NAI Maromak!
1 Louvai ao Senhor ! Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.
2 See mak bele foo sai buat boot nebee NAI halo?
2 Quem pode referir as obras poderosas do Senhor ? Quem anunciará os seus louvores?
3 Ema nebee mak kaer metin justisa,
3 Bem-aventurados os que observam o direito, o que pratica a justiça em todos os tempos.
4 NAI Maromak, bainhira Ita Boot hatudu laran luak ba Ita Boot nia povu, keta haluha hau;
4 Lembra-te de mim, Senhor , segundo a tua boa vontade para com o teu povo; visita-me com a tua salvação,
5 atu hau bele moris diak hamutuk ho ema sira nebee Ita Boot hili tiha ona,
5 para que eu veja o bem de teus escolhidos, para que eu me alegre com a alegria do teu povo, para que me regozije com a tua herança.
6 Ami halo tiha ona sala, hanesan mos ami nia bei-ala sira;
6 Nós pecamos como os nossos pais; cometemos iniquidade, andamos perversamente.
7 Uluk bainhira ami nia bei-ala sira iha rai Ejitu,
7 Nossos pais não atentaram para as tuas maravilhas no Egito; não se lembraram da multidão das tuas misericórdias; antes, foram rebeldes junto ao mar, sim, o mar Vermelho.
8 Maski nunee Maromak salva sira,
8 Não obstante, ele os salvou por amor do seu nome, para fazer conhecido o seu poder.
9 Nia siak Tasi Mean, tasi maran kedas;
9 Repreendeu o mar Vermelho, e este se secou, e os fez caminhar pelos abismos como pelo deserto.
10 Nia salva sira husi funu baluk sira nia liman;
10 E livrou-os da mão daquele que os aborrecia e remiu-os da mão do inimigo.
11 Bee halo mout tiha ema nebee kontra sira;
11 As águas cobriram os seus adversários; nem um só deles ficou.
12 Depois bei-ala sira fiar ba Nia promesa,
12 Então, creram nas suas palavras e cantaram os seus louvores.
13 Maibee lalais deit sira haluha fali buat nebee Maromak halo tiha ona;
13 Cedo, porém, se esqueceram das suas obras; não esperaram o seu conselho;
14 Iha rai fuik, sira kaan teb-tebes atu haan hahaan diak nian;
14 mas deixaram-se levar da cobiça, no deserto, e tentaram a Deus na solidão.
15 Nunee Nia foo ba sira buat nebee sira husu,
15 E ele satisfez-lhes o desejo, mas fez definhar a sua alma.
16 Iha sira nia akampamentu, sira laran moras ba Moisés ho Arão,
16 E tiveram inveja de Moisés, no acampamento, e de Arão, o santo do Senhor .
17 Nunee rai nakloke aan hodi tolan tiha Datan;
17 Abriu-se a terra, e engoliu a Datã, e cobriu a gente de Abirão.
18 Ahi lakan sae iha sira nia klaran
18 E lavrou um fogo na sua gente; a chama abrasou os ímpios.
19 Iha foho Horeb ami nia bei-ala sira halo estatua karau oan;
19 Fizeram um bezerro em Horebe e adoraram a imagem fundida.
20 Maromak ida nebee kbiit boot sira husik tiha;
20 E converteram a sua glória na figura de um boi que come erva.
21 Sira haluha tiha Maromak, sira nia Salvador;
21 Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que fizera grandes coisas no Egito,
22 Nia halo milagre iha ema Ham nia rain,
22 maravilhas na terra de Cam, coisas tremendas no mar Vermelho.
23 Nee mak Nia dehan, Nia hakarak halo mohu tiha sira.
23 Pelo que disse que os teria destruído se Moisés, seu escolhido, se não pusera perante ele, naquele transe, para desviar a sua indignação, a fim de os não destruir.
24 Depois bei-ala sira nee lakohi simu rai nebee furak nee;
24 Também desprezaram a terra aprazível; não creram na sua palavra.
25 Sira murmura iha sira nia tenda laran,
25 Antes, murmuraram em suas tendas e não deram ouvidos à voz do Senhor .
26 Nunee Nia foti Nia liman hodi jura katak,
26 Pelo que levantou a mão contra eles, afirmando que os faria cair no deserto;
27 Nia sei halo sira nia jerasaun namkari iha nasaun sel-seluk;
27 que humilharia também a sua descendência entre as nações e os espalharia pelas terras.
28 Sira entrega aan ba estatua Baal iha foho Peor
28 Também se juntaram com Baal-Peor e comeram os sacrifícios dos mortos.
29 Sira nia hahalok nee halo Maromak hirus,
29 Assim, o provocaram à ira com as suas ações; e a peste rebentou entre eles.
30 Maibee Fineias hamriik hodi tahan netik,
30 Então, se levantou Fineias, que executou o juízo, e cessou aquela peste,
31 Buat nebee Fineias halo nee, buat diak ida,
31 e isto lhe foi imputado por justiça, de geração em geração, para sempre.
32 Iha bee Meriba nian, bei-ala sira halo NAI Maromak hirus;
32 Indignaram-n o também junto às águas da contenda, de sorte que sucedeu mal a Moisés, por causa deles;
33 tanba sira kontra Maromak nia Espiritu,
33 porque irritaram o seu espírito, de modo que falou imprudentemente com seus lábios.
34 Sira lakohi halo mohu nasaun jentiu sira
34 Não destruíram os povos, como o Senhor lhes dissera.
35 maibee sira ba ranxu fali nasaun sira nee
35 Antes, se misturaram com as nações e aprenderam as suas obras.
36 Sira adora fali ema jentiu sira nia estatua;
36 E serviram os seus ídolos, que vieram a ser-lhes um laço.
37 Sira oho sira nia oan mane ho oan feto
37 Demais disto, sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios;
38 Sira oho ema nebee la sala;
38 e derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e de suas filhas, que sacrificaram aos ídolos de Canaã, e a terra foi manchada com sangue.
39 Sira hafoer sira nia aan ho buat nebee sira halo;
39 Assim, se contaminaram com as suas obras e se corromperam com os seus feitos.
40 Tanba nee NAI Maromak nia laran nakali ba Nia povu;
40 Pelo que se acendeu a ira do Senhor contra o seu povo, de modo que abominou a sua herança
41 Nia entrega sira ba iha nasaun jentiu sira nia liman laran,
41 e os entregou nas mãos das nações; e aqueles que os aborreciam se assenhorearam deles.
42 Sira nia inimigu hanehan sira
42 E os seus inimigos os oprimiram, humilhando-os debaixo das suas mãos.
43 Dala barak Maromak salva sira,
43 Muitas vezes os livrou; mas eles provocaram-no com o seu conselho e foram abatidos pela sua iniquidade.
44 Maski nunee Nia rona sira nia halerik;
44 Contudo, atentou para a sua aflição, ouvindo o seu clamor.
45 Nia hanoin nafatin Nia promesa ba sira;
45 E lembrou-se do seu concerto, e compadeceu-se, segundo a multidão das suas misericórdias.
46 Inimigu sira hotu nebee dadur tiha Nia povu,
46 Por isso, fez com que deles tivessem misericórdia os que os levaram cativos.
47 NAI ami nia Maromak, salva ami ba;
47 Salva-nos, Senhor , nosso Deus, e congrega-nos dentre as nações, para que louvemos o teu nome santo e nos gloriemos no teu louvor.
48 Hahii NAI, Israel nia Maromak,
48 Bendito seja o Senhor , Deus de Israel, de eternidade em eternidade, e todo o povo diga: Amém! Louvai ao Senhor !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.