Salmos 106
Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs NAA
1 Hahii NAI Maromak!
1 Aleluia! Deem graças ao porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 See mak bele foo sai buat boot nebee NAI halo?
2 Quem saberá contar os poderosos feitos do ou anunciar todo o seu louvor?
3 Ema nebee mak kaer metin justisa,
3 Bem-aventurados os que guardam a retidão e os que praticam a justiça em todo tempo.
4 NAI Maromak, bainhira Ita Boot hatudu laran luak ba Ita Boot nia povu, keta haluha hau;
4 Lembra-te de mim, Senhor , segundo a tua bondade para com o teu povo; visita-me com a tua salvação,
5 atu hau bele moris diak hamutuk ho ema sira nebee Ita Boot hili tiha ona,
5 para que eu veja a prosperidade dos teus escolhidos, e me alegre com a alegria do teu povo, e me glorie com a tua herança.
6 Ami halo tiha ona sala, hanesan mos ami nia bei-ala sira;
6 Pecamos, como os nossos pais; cometemos iniquidade, procedemos mal.
7 Uluk bainhira ami nia bei-ala sira iha rai Ejitu,
7 Nossos pais, no Egito, não entenderam as tuas maravilhas; não se lembraram da multidão das tuas misericórdias e foram rebeldes junto ao mar, o mar Vermelho.
8 Maski nunee Maromak salva sira,
8 Mas Deus os salvou por amor do seu nome, para lhes revelar o seu poder.
9 Nia siak Tasi Mean, tasi maran kedas;
9 Repreendeu o mar Vermelho, e ele secou; ele os fez passar pelos abismos, como por um deserto.
10 Nia salva sira husi funu baluk sira nia liman;
10 Salvou-os das mãos de quem os odiava e os resgatou do poder do inimigo.
11 Bee halo mout tiha ema nebee kontra sira;
11 As águas cobriram os seus opressores; nem um deles escapou.
12 Depois bei-ala sira fiar ba Nia promesa,
12 Então creram nas suas palavras e lhe cantaram louvor.
13 Maibee lalais deit sira haluha fali buat nebee Maromak halo tiha ona;
13 Logo, porém, se esqueceram das obras de Deus e não esperaram pelos seus desígnios.
14 Iha rai fuik, sira kaan teb-tebes atu haan hahaan diak nian;
14 Entregaram-se à cobiça, no deserto; e, nos lugares áridos, puseram Deus à prova.
15 Nunee Nia foo ba sira buat nebee sira husu,
15 Concedeu-lhes o que pediram, mas enviou-lhes também uma doença terrível.
16 Iha sira nia akampamentu, sira laran moras ba Moisés ho Arão,
16 Tiveram inveja de Moisés, no acampamento, e de Arão, o santo do
17 Nunee rai nakloke aan hodi tolan tiha Datan;
17 A terra se abriu, engoliu Datã, e cobriu o grupo de Abirão.
18 Ahi lakan sae iha sira nia klaran
18 Um fogo se acendeu contra o grupo deles; as chamas devoraram os ímpios.
19 Iha foho Horeb ami nia bei-ala sira halo estatua karau oan;
19 Em Horebe, fizeram um bezerro e adoraram o ídolo de metal fundido.
20 Maromak ida nebee kbiit boot sira husik tiha;
20 E, assim, trocaram a glória de Deus pela imagem de um novilho que come capim.
21 Sira haluha tiha Maromak, sira nia Salvador;
21 Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que, no Egito, havia feito coisas grandiosas,
22 Nia halo milagre iha ema Ham nia rain,
22 maravilhas na terra de Cam, tremendos feitos no mar Vermelho.
23 Nee mak Nia dehan, Nia hakarak halo mohu tiha sira.
23 Deus os teria exterminado, como tinha dito, se Moisés, seu escolhido, não se houvesse intercedido, impedindo que o seu furor os destruísse.
24 Depois bei-ala sira nee lakohi simu rai nebee furak nee;
24 Também desprezaram a terra aprazível e não deram crédito à palavra de Deus;
25 Sira murmura iha sira nia tenda laran,
25 pelo contrário, murmuraram em suas tendas e não ouviram a voz do
26 Nunee Nia foti Nia liman hodi jura katak,
26 Então lhes jurou, de mão erguida, que os havia de arrasar no deserto;
27 Nia sei halo sira nia jerasaun namkari iha nasaun sel-seluk;
27 e também espalharia entre as nações a sua descendência e os dispersaria por outras terras.
28 Sira entrega aan ba estatua Baal iha foho Peor
28 Também se juntaram a Baal-Peor e comeram os sacrifícios dos ídolos mortos.
29 Sira nia hahalok nee halo Maromak hirus,
29 Assim, com tais ações, provocaram a ira do e a peste se espalhou entre eles.
30 Maibee Fineias hamriik hodi tahan netik,
30 Então se levantou Fineias e executou o juízo; e a peste cessou.
31 Buat nebee Fineias halo nee, buat diak ida,
31 Isso lhe foi atribuído como justiça, de geração em geração, para sempre.
32 Iha bee Meriba nian, bei-ala sira halo NAI Maromak hirus;
32 Depois, provocaram Deus nas águas de Meribá, e, por causa deles, aconteceu uma desgraça com Moisés,
33 tanba sira kontra Maromak nia Espiritu,
33 pois foram rebeldes ao Espírito de Deus, e Moisés falou sem refletir.
34 Sira lakohi halo mohu nasaun jentiu sira
34 Não exterminaram os povos, como o lhes havia ordenado.
35 maibee sira ba ranxu fali nasaun sira nee
35 Em vez disso, se mesclaram com as nações e aprenderam os seus costumes.
36 Sira adora fali ema jentiu sira nia estatua;
36 Adoraram os seus ídolos, os quais se tornaram armadilha para eles.
37 Sira oho sira nia oan mane ho oan feto
37 Sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios.
38 Sira oho ema nebee la sala;
38 Derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e filhas, que sacrificaram aos ídolos de Canaã; e a terra foi contaminada com sangue.
39 Sira hafoer sira nia aan ho buat nebee sira halo;
39 Assim se contaminaram com as suas obras e se prostituíram nos seus feitos.
40 Tanba nee NAI Maromak nia laran nakali ba Nia povu;
40 Por isso, acendeu-se a ira do e ele abominou a sua própria herança
41 Nia entrega sira ba iha nasaun jentiu sira nia liman laran,
41 e os entregou ao poder das nações; sobre eles dominaram os que os odiavam.
42 Sira nia inimigu hanehan sira
42 Também os oprimiram os seus inimigos, sob cujo poder foram subjugados.
43 Dala barak Maromak salva sira,
43 Muitas vezes os libertou, mas eles o provocaram com os seus planos e, na sua iniquidade, foram abatidos.
44 Maski nunee Nia rona sira nia halerik;
44 Mas Deus olhou para eles quando estavam angustiados e lhes ouviu o clamor;
45 Nia hanoin nafatin Nia promesa ba sira;
45 lembrou-se, a favor deles, de sua aliança e se compadeceu, segundo a multidão de suas misericórdias.
46 Inimigu sira hotu nebee dadur tiha Nia povu,
46 Fez também com que deles tivessem compaixão todos os que os levaram cativos.
47 NAI ami nia Maromak, salva ami ba;
47 Salva-nos, Senhor , nosso Deus, e congrega-nos dentre as nações, para que demos graças ao teu santo nome e nos gloriemos no teu louvor.
48 Hahii NAI, Israel nia Maromak,
48 Bendito seja o Senhor , Deus de Israel, de eternidade a eternidade; e todo o povo diga: “Amém!” Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.