Jó 8
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs ARC
1 அப்பொழுது சூகியனான பில்தாத் மறுமொழியாக:
1 Então, respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 “நீர் எதுவரைக்கும் இப்படிப்பட்டவைகளைப் பேசுவீர்?
2 Até quando falarás tais coisas, e as razões da tua boca serão qual vento impetuoso?
3 தேவன் நியாயத்தைப் புரட்டுவாரோ?
3 Porventura, perverteria Deus o direito, e perverteria o Todo-Poderoso a justiça?
4 உம்முடைய பிள்ளைகள் அவருக்கு விரோதமாகப் பாவம் செய்திருந்தாலும்
4 Se teus filhos pecaram contra ele, também ele os lançou na mão da sua transgressão.
5 நீர் தேவனை ஏற்கனவே தேடி,
5 Mas, se tu de madrugada buscares a Deus e ao Todo-Poderoso pedires misericórdia,
6 சுத்தமும் செம்மையுமாய் இருந்தீர் என்றால்,
6 se fores puro e reto, certamente, logo despertará por ti e restaurará a morada da tua justiça.
7 உம்முடைய ஆரம்பம் சாதாரணமாயிருந்தாலும்,
7 O teu princípio, na verdade, terá sido pequeno, mas o teu último estado crescerá em extremo.
8 ஆகையால், நீர் முந்தின தலைமுறையாரிடத்தில் விசாரித்து,
8 Porque, eu te peço, pergunta agora às gerações passadas e prepara-te para a inquirição de seus pais.
9 நாம் நேற்று உண்டானவர்கள், ஒன்றும் அறியோம்;
9 Porque nós somos de ontem e nada sabemos; porquanto nossos dias sobre a terra são como a sombra.
10 அவர்கள் உமக்கு போதித்து, உமக்குத் தெரிவித்து,
10 Porventura, não te ensinarão eles, e não te falarão, e do seu coração não tirarão razões?
11 சேறில்லாமல் நாணல் ஓங்கி வளருமோ?
11 Porventura, sobe o junco sem lodo? Ou cresce a espadana sem água?
12 அது இன்னும் பச்சையாயிருக்கும்போதே,
12 Estando ainda na sua verdura, e ainda não cortada, todavia, antes de qualquer outra erva, se seca.
13 தேவனை மறக்கிற எல்லோருடைய வழிகளும் அப்படியே இருக்கும்;
13 Assim são as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; e a esperança do hipócrita perecerá.
14 அவனுடைய வீண் எண்ணம் வீணாகப்போய்,
14 A sua esperança fica frustrada, e a sua confiança será como a teia de aranha;
15 ஒருவன் அதின் வீட்டின்மேல் விழுந்தால்,
15 encostar-se-á à sua casa, e ela não se terá firme; ampará-la-á, e ela não ficará em pé;
16 வெயில் எரிக்காததற்கு முன்னே அவன் பச்சைச்செடி,
16 está sumarento antes que venha o sol, e os seus renovos saem sobre o seu jardim;
17 அதின் வேர்கள் கற்குவியலில் சிக்கி,
17 as suas raízes se entrelaçam junto à fonte; para o pedregal atenta;
18 அது அதினிடத்தில் இல்லாமல் அழிந்தபின்,
18 desaparecendo ele do seu lugar, negá-lo-á este, dizendo: Nunca te vi;
19 இதோ, அவனுடைய வழியின் மகிழ்ச்சி இப்படியே போகிறது;
19 eis que este é alegria do seu caminho, e outros brotarão do pó.
20 இதோ, தேவன் உத்தமனை வெறுக்கிறதுமில்லை,
20 Eis que Deus não rejeitará ao reto; nem toma pela mão aos malfeitores;
21 இனி அவர் உம்முடைய வாயைச் சிரிப்பினாலும்,
21 até que de riso te encha a boca, e os teus lábios, de louvor.
22 உம்மைப் பகைக்கிறவர்கள் வெட்கத்தால் மூடப்படுவார்கள்;
22 Teus aborrecedores se vestirão de confusão, e a tenda dos ímpios não existirá mais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.