Jó 8

இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 அப்பொழுது சூகியனான பில்தாத் மறுமொழியாக:
1 Então respondendo Bildade o suíta, disse:
2 “நீர் எதுவரைக்கும் இப்படிப்பட்டவைகளைப் பேசுவீர்?
2 Até quando falarás tais coisas, e as palavras da tua boca serão como um vento impetuoso?
3 தேவன் நியாயத்தைப் புரட்டுவாரோ?
3 Porventura perverteria Deus o direito? E perverteria o TodoPoderoso a justiça?
4 உம்முடைய பிள்ளைகள் அவருக்கு விரோதமாகப் பாவம் செய்திருந்தாலும்
4 Se teus filhos pecaram contra ele, também ele os lançou na mão da sua transgressão.
5 நீர் தேவனை ஏற்கனவே தேடி,
5 Mas, se tu de madrugada buscares a Deus, e ao Todo-Poderoso pedires misericórdia;
6 சுத்தமும் செம்மையுமாய் இருந்தீர் என்றால்,
6 Se fores puro e reto, certamente logo despertará por ti, e restaurará a morada da tua justiça.
7 உம்முடைய ஆரம்பம் சாதாரணமாயிருந்தாலும்,
7 O teu princípio, na verdade, terá sido pequeno, porém o teu último estado crescerá em extremo.
8 ஆகையால், நீர் முந்தின தலைமுறையாரிடத்தில் விசாரித்து,
8 Pois, eu te peço, pergunta agora às gerações passadas; e prepara-te para a inquirição de seus pais.
9 நாம் நேற்று உண்டானவர்கள், ஒன்றும் அறியோம்;
9 Porque nós somos de ontem, e nada sabemos; porquanto nossos dias sobre a terra são como a sombra.
10 அவர்கள் உமக்கு போதித்து, உமக்குத் தெரிவித்து,
10 Porventura não te ensinarão eles, e não te falarão, e do seu coração não tirarão palavras?
11 சேறில்லாமல் நாணல் ஓங்கி வளருமோ?
11 Porventura cresce o junco sem lodo? Ou cresce a espadana sem água?
12 அது இன்னும் பச்சையாயிருக்கும்போதே,
12 Estando ainda no seu verdor, ainda que não cortada, todavia antes de qualquer outra erva se seca.
13 தேவனை மறக்கிற எல்லோருடைய வழிகளும் அப்படியே இருக்கும்;
13 Assim são as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; e a esperança do hipócrita perecerá.
14 அவனுடைய வீண் எண்ணம் வீணாகப்போய்,
14 Cuja esperança fica frustrada; e a sua confiança será como a teia de aranha.
15 ஒருவன் அதின் வீட்டின்மேல் விழுந்தால்,
15 Encostar-se-á à sua casa, mas ela não subsistirá; apegar-se-á a ela, mas não ficará em pé.
16 வெயில் எரிக்காததற்கு முன்னே அவன் பச்சைச்செடி,
16 Ele é viçoso perante o sol, e os seus renovos saem sobre o seu jardim;
17 அதின் வேர்கள் கற்குவியலில் சிக்கி,
17 As suas raízes se entrelaçam, junto à fonte; para o pedregal atenta.
18 அது அதினிடத்தில் இல்லாமல் அழிந்தபின்,
18 Se Deus o consumir do seu lugar, negá-lo-á este, dizendo: Nunca te vi!
19 இதோ, அவனுடைய வழியின் மகிழ்ச்சி இப்படியே போகிறது;
19 Eis que este é a alegria do seu caminho, e outros brotarão do pó.
20 இதோ, தேவன் உத்தமனை வெறுக்கிறதுமில்லை,
20 Eis que Deus não rejeitará ao reto; nem toma pela mão aos malfeitores;
21 இனி அவர் உம்முடைய வாயைச் சிரிப்பினாலும்,
21 Até que de riso te encha a boca, e os teus lábios de júbilo.
22 உம்மைப் பகைக்கிறவர்கள் வெட்கத்தால் மூடப்படுவார்கள்;
22 Os que te odeiam se vestirão de confusão, e a tenda dos ímpios não existirá mais.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.