Jó 18
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs VC
1 அப்பொழுது சூகியனான பில்தாத் மறுமொழியாக:
1 Bildad de Chua falou então nestes termos:
2 “நீங்கள் எதுவரைக்கும் பேச்சுகளை முடிக்காதிருப்பீர்கள்?
2 Quando acabarás de falar, e terás a sabedoria de nos deixar dizer?
3 நாங்கள் மிருகங்களைப்போல எண்ணப்பட்டு,
3 Por que nos consideras como animais, e por que passamos por estúpidos a teus olhos?
4 கோபத்தினால் உன்னை நீயே காயப்படுத்துகிற உனக்காக பூமி அழிந்துபோகுமோ?
4 Tu que te rasgas em teu furor, é preciso que por tua causa a terra seja abandonada, e que os rochedos mudem de lugar?
5 துன்மார்க்கனுடைய விளக்கு அணைந்துபோகும்;
5 Sim, a luz do mau se apagará, e a flama de seu fogo cessará de alumiar.
6 அவனுடைய கூடாரத்தில் வெளிச்சம் இருளாக்கப்படும்;
6 A luz obscurece em sua tenda, e sua lâmpada sobre ele se apagará;
7 அவன் பெலனாய் நடந்த நடைகள் குறைந்துபோகும் அவனுடைய ஆலோசனை அவனை விழவைக்கும்.
7 seus passos firmes serão cortados, seus próprios desígnios os farão tropeçar.
8 அவன் தன் கால்களினால் வலையில் பிடிபட்டு,
8 Seus pés se prendem numa rede, e ele anda sobre malhas.
9 கண்ணி அவனுடைய குதிகாலைப் பிடிக்கும்;
9 A armadilha o segura pelo calcanhar, um laço o aperta.
10 அவனுக்காகச் சுருக்கு தரையிலும்,
10 Uma corda se esconde sob a terra para pegá-lo, uma armadilha, ao longo da vereda.
11 சுற்றிலுமிருந்து உண்டாகும் பயங்கரங்கள் அவனை அதிர்ச்சியடையச்செய்து,
11 De todas as partes temores o amedrontam, e perseguem-no passo a passo.
12 அவன் பசியினால் பெலனற்றுப்போவான்;
12 A calamidade vem faminta sobre ele, a infelicidade está postada a seu lado.
13 அது அவனுடைய அங்கத்தின் பலத்தை எரிக்கும்;
13 A pele de seu corpo é devorada, o filho mais velho da morte devora-lhe os membros;
14 அவனுடைய நம்பிக்கை அவனுடைய கூடாரத்திலிருந்து வேருடன் பிடுங்கப்படும்;
14 é arrancado da tenda, onde se sentia seguro, levam-no ao rei dos terrores.
15 அவனுக்கு ஒன்றுமில்லாமற் போனதினால்,
15 Podes estabelecer-te em sua tenda: ele não existe mais; o enxofre é espalhado em seu domínio.
16 கீழே இருக்கிற அவனுடைய வேர்கள் அழிந்துபோகும்;
16 Por baixo suas raízes secam, e por cima seus ramos definham.
17 அவனை நினைக்கும் நினைவு பூமியிலிருந்து அழியும்,
17 Sua memória apaga-se da terra, nada mais lembra o seu nome na região.
18 அவன் வெளிச்சத்திலிருந்து இருளில் துரத்திவிடப்பட்டு,
18 É arrojado da luz para as trevas, é desterrado do mundo.
19 அவனுடைய மக்களுக்குள்ளே அவனுக்கு மகனும் இல்லை மகளும் இல்லை;
19 Não tem descendente nem posteridade em sua tribo, nem sobrevivente algum em sua morada.
20 அவனுடைய அழிவின் காலத்தில் மேற்கில் இருந்தவர்கள் அதிர்ச்சியடைந்ததுபோல,
20 O Ocidente está estupefacto com sua sorte, o Oriente treme diante dela.
21 அக்கிரமக்காரன் குடியிருந்த இடங்கள் இவைகள்தான்;
21 Eis o que acontece com as tendas dos ímpios, os lugares habitados pelo homem que não conhece Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.