Jó 18
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs ARA
1 அப்பொழுது சூகியனான பில்தாத் மறுமொழியாக:
1 Então, respondeu Bildade, o suíta:
2 “நீங்கள் எதுவரைக்கும் பேச்சுகளை முடிக்காதிருப்பீர்கள்?
2 Até quando andarás à caça de palavras? Considera bem, e, então, falaremos.
3 நாங்கள் மிருகங்களைப்போல எண்ணப்பட்டு,
3 Por que somos reputados por animais, e aos teus olhos passamos por curtos de inteligência?
4 கோபத்தினால் உன்னை நீயே காயப்படுத்துகிற உனக்காக பூமி அழிந்துபோகுமோ?
4 Oh! Tu, que te despedaças na tua ira, será a terra abandonada por tua causa? Remover-se-ão as rochas do seu lugar?
5 துன்மார்க்கனுடைய விளக்கு அணைந்துபோகும்;
5 Na verdade, a luz do perverso se apagará, e para seu fogo não resplandecerá a faísca;
6 அவனுடைய கூடாரத்தில் வெளிச்சம் இருளாக்கப்படும்;
6 a luz se escurecerá nas suas tendas, e a sua lâmpada sobre ele se apagará;
7 அவன் பெலனாய் நடந்த நடைகள் குறைந்துபோகும் அவனுடைய ஆலோசனை அவனை விழவைக்கும்.
7 os seus passos fortes se estreitarão, e a sua própria trama o derribará.
8 அவன் தன் கால்களினால் வலையில் பிடிபட்டு,
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede e andará na boca de forje.
9 கண்ணி அவனுடைய குதிகாலைப் பிடிக்கும்;
9 A armadilha o apanhará pelo calcanhar, e o laço o prenderá.
10 அவனுக்காகச் சுருக்கு தரையிலும்,
10 A corda está-lhe escondida na terra, e a armadilha, na vereda.
11 சுற்றிலுமிருந்து உண்டாகும் பயங்கரங்கள் அவனை அதிர்ச்சியடையச்செய்து,
11 Os assombros o espantarão de todos os lados e o perseguirão a cada passo.
12 அவன் பசியினால் பெலனற்றுப்போவான்;
12 A calamidade virá faminta sobre ele, e a miséria estará alerta ao seu lado,
13 அது அவனுடைய அங்கத்தின் பலத்தை எரிக்கும்;
13 a qual lhe devorará os membros do corpo; serão devorados pelo primogênito da morte.
14 அவனுடைய நம்பிக்கை அவனுடைய கூடாரத்திலிருந்து வேருடன் பிடுங்கப்படும்;
14 O perverso será arrancado da sua tenda, onde está confiado, e será levado ao rei dos terrores.
15 அவனுக்கு ஒன்றுமில்லாமற் போனதினால்,
15 Nenhum dos seus morará na sua tenda, espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 கீழே இருக்கிற அவனுடைய வேர்கள் அழிந்துபோகும்;
16 Por baixo secarão as suas raízes, e murcharão por cima os seus ramos.
17 அவனை நினைக்கும் நினைவு பூமியிலிருந்து அழியும்,
17 A sua memória desaparecerá da terra, e pelas praças não terá nome.
18 அவன் வெளிச்சத்திலிருந்து இருளில் துரத்திவிடப்பட்டு,
18 Da luz o lançarão nas trevas e o afugentarão do mundo.
19 அவனுடைய மக்களுக்குள்ளே அவனுக்கு மகனும் இல்லை மகளும் இல்லை;
19 Não terá filho nem posteridade entre o seu povo, nem sobrevivente algum ficará nas suas moradas.
20 அவனுடைய அழிவின் காலத்தில் மேற்கில் இருந்தவர்கள் அதிர்ச்சியடைந்ததுபோல,
20 Do seu dia se espantarão os do Ocidente, e os do Oriente serão tomados de horror.
21 அக்கிரமக்காரன் குடியிருந்த இடங்கள் இவைகள்தான்;
21 Tais são, na verdade, as moradas do perverso, e este é o paradeiro do que não conhece a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.