Jó 30
புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs NVT
1 “ஆனால் இப்போது, என்னைக் காட்டிலும்
1 “Agora, porém, os mais jovens zombam de mim, rapazes cujos pais não são dignos de correr com meus cães pastores.
2 அந்த இளைஞர்களின் தந்தைகள் எனக்கு உதவ முடியாதபடிச் சோர்ந்திருக்கிறார்கள்.
2 De que me serve a força deles? Seu vigor já desapareceu!
3 அவர்கள் மரித்தவர்களைப் போலிருக்கிறார்கள், அவர்கள் உண்பதற்கு எதுவுமில்லாமல் பட்டினியாயிருக்கிறார்கள்.
3 Enfraquecidos pela pobreza e pela fome, roem a terra seca, em regiões sombrias e desoladas.
4 அவர்கள் பாலைவனத்திலுள்ள உப்புத் தாவரங்களைப் பறித்தெடுக்கிறார்கள்.
4 Colhem ervas silvestres entre os arbustos e comem as raízes das giestas.
5 அவர்கள் பிற ஜனங்களிடமிருந்து துரத்தப்பட்டார்கள்.
5 São expulsos, aos gritos, da companhia das pessoas, como se fossem ladrões.
6 அவர்கள் உலர்ந்த ஆற்றுப் படுகைகளிலும்,
6 Agora, moram em desfiladeiros medonhos, em cavernas e entre as rochas.
7 அவர்கள் புதர்களில் ஊளையிடுகிறார்கள்.
7 Uivam como animais no meio dos arbustos e ajuntam-se debaixo dos espinheiros.
8 தங்கள் நாட்டைவிட்டு விரட்டியடிக்கப்பட்ட, பெயரற்ற,
8 São gente insensata, sem nome nem valor; foram expulsos da terra.
9 “இப்போது அந்த மனிதர்களின் மகன்கள் என்னைக் கேலிச் செய்யும் பாடல்களை பாடுகிறார்கள்.
9 “Agora, divertem-se às minhas custas! Sou alvo de piadas e canções vulgares.
10 அந்த இளைஞர்கள் என்னை வெறுக்கிறார்கள், அவர்கள் என்னிலிருந்து தூரத்தில் போய் நிற்கிறார்கள்.
10 Desprezam-me e ficam longe de mim; só se aproximam para cuspir em meu rosto.
11 தேவன் என் வில்லின் நாணை அறுத்துப் போட்டு என்னைத் தளர்ச்சியடையச் செய்தார்.
11 Pois Deus cortou a corda de meu arco; já que ele me humilhou, eles não se refreiam mais.
12 அவர்கள் என் வலது பக்கத்தில் தாக்குகிறார்கள்.
12 Essa gente desprezível se opõe a mim abertamente; lançam-me de um lado para o outro e planejam minha desgraça.
13 அவர்கள் என் பாதையை கெடுத்தார்கள்.
13 Bloqueiam meu caminho e fazem de tudo para me destruir. Sabem que não tenho quem me ajude;
14 அவர்கள் சுவரில் துளையிடுகிறார்கள்.
14 atacam-me de todos os lados. Quando estou caído, lançam-se sobre mim;
15 நான் பயத்தால் நடுங்குகிறேன்.
15 vivo aterrorizado. O vento carregou minha honra; minha prosperidade passou como uma nuvem.
16 “இப்போது என் உயிர் நீங்கும் நிலையில் உள்ளது.
16 “Agora, minha vida se esvai; a aflição me persegue durante o dia.
17 என் எலும்புகள் எல்லாம் இரவில் வலிக்கின்றன.
17 A noite corrói meus ossos; a dor que me atormenta não descansa.
18 தேவன் என் மேற்சட்டையின் கழுத்துப் பட்டையைப் பற்றியிழுத்து
18 Com mão forte, Deus agarra minha roupa; pega-me pela gola de minha túnica.
19 தேவன் என்னைச் சேற்றினுள் தள்ளினார்.
19 Lança-me na lama; não passo de pó e cinza.
20 “தேவனே, உம்மிடம் உதவிக்காக வேண்டுகிறேன், ஆனால் நீர் பதிலளிப்பதில்லை.
20 “Clamo a ti, ó Deus, e não me respondes; fico em pé diante de ti, mas não me dás atenção.
21 தேவனே, நீர் என்னிடம் கொடுமையாக நடந்தீர்.
21 Tu me tratas com crueldade e usas teu poder para me perseguir.
22 தேவனே, பலத்த காற்று என்னைப் பறக்கடிக்குமாறு செய்தீர்.
22 Tu me lanças no redemoinho e me destróis na tempestade.
23 நீர் என்னை மரணத்திற்கு வழி நடத்துவீர் என அறிவேன்.
23 E sei que me envias para a morte, para o destino de todos os que vivem.
24 “ஆனால், ஏற்கெனவே அழிந்தவனை
24 “Por certo, ninguém se voltaria contra os necessitados, quando clamam por socorro em suas dificuldades.
25 தேவனே, தொல்லைகளுள்ள ஜனங்களுக்காக நான் அழுதேன் என்பதை நீர் அறிவீர்.
25 Acaso eu não chorava pelos aflitos? Não me angustiava pelos pobres?
26 நான் நல்லவற்றை எதிர்பார்த்தபோது, தீயவை நேர்ந்தன.
26 Esperava o bem, mas em seu lugar veio o mal; aguardava a luz, mas em seu lugar veio a escuridão.
27 நான் உள்ளே கிழிந்துபோனேன், என் துன்பம் நிற்கவில்லை.
27 Meu coração está agitado e não sossega; dias de aflição me atormentam.
28 நான் எப்போதும் துக்கமாயிருக்கிறேன், அதனால் நான் எந்த ஆறுதலும் பெறவில்லை.
28 Ando nas sombras, sem a luz do sol; levanto-me em praça pública e clamo por socorro.
29 நான் காட்டு நாய்களைப்போலவும்
29 Contudo, sou considerado irmão dos chacais e companheiro das corujas.
30 என் தோல் நெருப்பினால் எரிந்து உரிந்து கழன்றுபோகிறது.
30 Minha pele escureceu, e meus ossos ardem de febre.
31 துக்கமான பாடல்களைப் பாட என் தம்புரு மீட்டப்பட்டுள்ளது.
31 Minha harpa toca canções fúnebres, e minha flauta acompanha os que choram.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.