Jó 27
புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs VC
1 பின்பு யோபு தன் விரிவுரையைத் தொடர்ந்தான். அவன்,
1 Jó continuou seu discurso nestes termos:
2 “உண்மையாகவே, தேவன் உயிரோடிருக்கிறார்.
2 Pela vida de Deus que me recusa justiça, pela vida do Todo-poderoso que enche minha alma de amargura,
3 ஆனால் என்னில் உயிருள்ளவரையிலும்
3 enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus passar por minhas narinas,
4 என் உதடுகள் தீயவற்றைப் பேசாது,
4 meus lábios nada pronunciarão de perverso e minha língua não proferirá mentira.
5 நீங்கள் சொல்வது சரியென நான் ஏற்றுக்கொள்ளமாட்டேன்.
5 Longe de mim vos dar razão! Até o último suspiro defenderei minha inocência,
6 நான் செய்த நல்லவற்றைத் கெட்டியாகப் (இறுகப்) பிடித்துக்கொள்வேன்.
6 mantenho minha justiça, não a abandonarei; minha consciência não acusa nenhum de meus dias.
7 ஜனங்கள் எனக்கெதிராக எழுந்து நிற்கிறார்கள்.
7 Que meu inimigo seja tratado como culpado, e meu adversário como um mentiroso!
8 ஒருவன் தேவனைப்பற்றிக் கவலைப்படாவிட்டால், அவன் மரிக்கும்போது, அவனுக்கு ஒரு நம்பிக்கையுமில்லை.
8 Que pode esperar o ímpio de sua oração, quando eleva para Deus a sua alma?
9 அத்தீயவனுக்குத் தொல்லைகள் விளையும், அவன் தேவனை நோக்கி உதவி வேண்டுவான்.
9 Deus escutará seu clamor quando a angústia cair sobre ele?
10 சர்வ வல்லமையுள்ள தேவனிடம் பேசுவதில் அவன் களிப்படைந்திருக்க வேண்டும்.
10 Encontra ele suas delícias no Todo-poderoso, invoca ele Deus em todo o tempo?
11 “தேவனுடைய வல்லமையைக் குறித்து நான் உங்களுக்குப் போதிப்பேன்.
11 Eu vos ensinarei o proceder de Deus, não vos ocultarei os desígnios do Todo-poderoso.
12 உங்கள் சொந்தக் கண்களால் தேவனுடைய வல்லமையைக் கண்டிருக்கிறீர்கள்.
12 Mas todos vós já o sabeis; e por que proferis palavras vãs?
13 தீயோருக்காக தேவன் திட்டமிட்டது இதுவே
13 Eis a sorte que Deus reserva aos maus, e a parte reservada ao violento pelo Todo-poderoso.
14 தீயவனுக்குப் பல பிள்ளைகள் இருக்கலாம். ஆனால் அவனது பிள்ளைகள் மரிப்பார்கள்.
14 Se seus filhos se multiplicam, é para a espada, e seus descendentes não terão o que comer.
15 அவனது எல்லாப் பிள்ளைகளும் மரிப்பார்கள்.
15 Seus sobreviventes serão sepultados na morte, e suas viúvas não os chorarão.
16 தீயோனுக்குத் துகளைப்போன்று மிகுதியான வெள்ளி கிடைக்கலாம்.
16 Se amontoa prata como poeira, se ajunta vestimentas como argila,
17 ஆனால் அவனது ஆடைகள் நல்லவனுக்குக் கிடைக்கும்.
17 ele amontoa, mas é o justo quem os veste, é um homem honesto quem herda a prata.
18 தீயவன் ஒரு வீட்டைக் கட்டலாம், ஆனால் அது நீண்டகாலம் நிலைக்காது.
18 Constrói sua casa como a casa da aranha, como a choupana que o vigia constrói.
19 தீயவன் ஒருவன் படுக்கைக்குப் போகும்போது, செல்வந்தனாக இருக்கலாம்.
19 Deita-se rico: é pela última vez. Quando abre os olhos, já deixou de sê-lo.
20 அவன் அச்சமடைவான்.
20 O terror o invade como um dilúvio, um redemoinho o arrebata durante a noite.
21 கிழக்குக் காற்று அவனை அடித்துச் செல்லும், அவன் அழிந்துபோவான்.
21 O vento de leste o levanta e o faz desaparecer: varre-o violentamente de seu lugar.
22 புயலின் வல்லமையிலிருந்து தீயவன் ஓடிப்போக முயல்வான்
22 Precipitam-se sobre ele sem poupá-lo, é arrastado numa fuga desvairada.
23 தீயவன் ஓடிப்போகும்போது, மனிதர்கள் கைகொட்டுவார்கள்.
23 Sua ruína é aplaudida; de sua própria casa assobiarão sobre ele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.