Jó 27

புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 பின்பு யோபு தன் விரிவுரையைத் தொடர்ந்தான். அவன்,
1 E prosseguindo Jó em seu discurso, disse:
2 “உண்மையாகவே, தேவன் உயிரோடிருக்கிறார்.
2 Vive Deus, que me tirou o direito, e o Todo-Poderoso, que me amargurou a alma;
3 ஆனால் என்னில் உயிருள்ளவரையிலும்
3 enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus no meu nariz,
4 என் உதடுகள் தீயவற்றைப் பேசாது,
4 não falarão os meus lábios iniqüidade, nem a minha língua pronunciará engano.
5 நீங்கள் சொல்வது சரியென நான் ஏற்றுக்கொள்ளமாட்டேன்.
5 Longe de mim que eu vos dê razão; até que eu morra, nunca apartarei de mim a minha integridade.
6 நான் செய்த நல்லவற்றைத் கெட்டியாகப் (இறுகப்) பிடித்துக்கொள்வேன்.
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; o meu coração não reprova dia algum da minha vida.
7 ஜனங்கள் எனக்கெதிராக எழுந்து நிற்கிறார்கள்.
7 Seja como o ímpio o meu inimigo, e como o perverso aquele que se levantar contra mim.
8 ஒருவன் தேவனைப்பற்றிக் கவலைப்படாவிட்டால், அவன் மரிக்கும்போது, அவனுக்கு ஒரு நம்பிக்கையுமில்லை.
8 Pois qual é a esperança do ímpio, quando Deus o cortar, quando Deus lhe arrebatar a alma?
9 அத்தீயவனுக்குத் தொல்லைகள் விளையும், அவன் தேவனை நோக்கி உதவி வேண்டுவான்.
9 Acaso Deus lhe ouvirá o clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?
10 சர்வ வல்லமையுள்ள தேவனிடம் பேசுவதில் அவன் களிப்படைந்திருக்க வேண்டும்.
10 Deleitar-se-á no Todo-Poderoso, ou invocará a Deus em todo o tempo?
11 “தேவனுடைய வல்லமையைக் குறித்து நான் உங்களுக்குப் போதிப்பேன்.
11 Ensinar-vos-ei acerca do poder de Deus, e não vos encobrirei o que está com o Todo-Poderoso.
12 உங்கள் சொந்தக் கண்களால் தேவனுடைய வல்லமையைக் கண்டிருக்கிறீர்கள்.
12 Eis que todos vós já vistes isso; por que, pois, vos entregais completamente à vaidade?
13 தீயோருக்காக தேவன் திட்டமிட்டது இதுவே
13 Esta é da parte de Deus a porção do ímpio, e a herança que os opressores recebem do Todo-Poderoso:
14 தீயவனுக்குப் பல பிள்ளைகள் இருக்கலாம். ஆனால் அவனது பிள்ளைகள் மரிப்பார்கள்.
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada; e a sua prole não se fartará de pão.
15 அவனது எல்லாப் பிள்ளைகளும் மரிப்பார்கள்.
15 Os que ficarem dele, pela peste serão sepultados, e as suas viúvas não chorarão.
16 தீயோனுக்குத் துகளைப்போன்று மிகுதியான வெள்ளி கிடைக்கலாம்.
16 Embora amontoe prata como pó, e acumule vestes como barro,
17 ஆனால் அவனது ஆடைகள் நல்லவனுக்குக் கிடைக்கும்.
17 ele as pode acumular, mas o justo as vestirá, e o inocente repartirá a prata.
18 தீயவன் ஒரு வீட்டைக் கட்டலாம், ஆனால் அது நீண்டகாலம் நிலைக்காது.
18 A casa que ele edifica é como a teia da aranha, e como a cabana que o guarda faz.
19 தீயவன் ஒருவன் படுக்கைக்குப் போகும்போது, செல்வந்தனாக இருக்கலாம்.
19 Rico se deita, mas não o fará mais; abre os seus olhos, e já se foi a sua riqueza.
20 அவன் அச்சமடைவான்.
20 Pavores o alcançam como um dilúvio; de noite o arrebata a tempestade.
21 கிழக்குக் காற்று அவனை அடித்துச் செல்லும், அவன் அழிந்துபோவான்.
21 O vento oriental leva-o, e ele se vai; sim, varre-o com ímpeto do seu lugar:
22 புயலின் வல்லமையிலிருந்து தீயவன் ஓடிப்போக முயல்வான்
22 Pois atira contra ele, e não o poupa, e ele foge precipitadamente do seu poder.
23 தீயவன் ஓடிப்போகும்போது, மனிதர்கள் கைகொட்டுவார்கள்.
23 Bate palmas contra ele, e assobia contra ele do seu lugar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.