Jó 27

புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 பின்பு யோபு தன் விரிவுரையைத் தொடர்ந்தான். அவன்,
1 E prosseguindo Jó em sua parábola, disse:
2 “உண்மையாகவே, தேவன் உயிரோடிருக்கிறார்.
2 Vive Deus, que desviou a minha causa, e o Todo-Poderoso, que amargurou a minha alma.
3 ஆனால் என்னில் உயிருள்ளவரையிலும்
3 Enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus no meu nariz,
4 என் உதடுகள் தீயவற்றைப் பேசாது,
4 não falarão os meus lábios iniquidade, nem a minha língua pronunciará engano.
5 நீங்கள் சொல்வது சரியென நான் ஏற்றுக்கொள்ளமாட்டேன்.
5 Longe de mim que eu vos justifique; até que eu expire, nunca apartarei de mim a minha sinceridade.
6 நான் செய்த நல்லவற்றைத் கெட்டியாகப் (இறுகப்) பிடித்துக்கொள்வேன்.
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; não me remorderá o meu coração em toda a minha vida.
7 ஜனங்கள் எனக்கெதிராக எழுந்து நிற்கிறார்கள்.
7 Seja como o ímpio o meu inimigo; e o que se levantar contra mim, como o perverso.
8 ஒருவன் தேவனைப்பற்றிக் கவலைப்படாவிட்டால், அவன் மரிக்கும்போது, அவனுக்கு ஒரு நம்பிக்கையுமில்லை.
8 Porque qual será a esperança do hipócrita, havendo sido avaro, quando Deus lhe arrancar a sua alma?
9 அத்தீயவனுக்குத் தொல்லைகள் விளையும், அவன் தேவனை நோக்கி உதவி வேண்டுவான்.
9 Porventura, Deus ouvirá o seu clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?
10 சர்வ வல்லமையுள்ள தேவனிடம் பேசுவதில் அவன் களிப்படைந்திருக்க வேண்டும்.
10 Ou deleitar-se-á no Todo-Poderoso ou invocará a Deus em todo o tempo?
11 “தேவனுடைய வல்லமையைக் குறித்து நான் உங்களுக்குப் போதிப்பேன்.
11 Ensinar-vos-ei o que é concernente à mão de Deus, e não vos encobrirei o que está com o Todo-Poderoso.
12 உங்கள் சொந்தக் கண்களால் தேவனுடைய வல்லமையைக் கண்டிருக்கிறீர்கள்.
12 Eis que todos vós já vistes isso; por que, pois, vos desvaneceis na vossa vaidade?
13 தீயோருக்காக தேவன் திட்டமிட்டது இதுவே
13 Eis qual será, da parte de Deus, a porção do homem ímpio e a herança que os tiranos receberão do Todo-Poderoso:
14 தீயவனுக்குப் பல பிள்ளைகள் இருக்கலாம். ஆனால் அவனது பிள்ளைகள் மரிப்பார்கள்.
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e os seus renovos se não fartarão de pão.
15 அவனது எல்லாப் பிள்ளைகளும் மரிப்பார்கள்.
15 Os que ficarem dele, na morte serão enterrados, e as suas viúvas não chorarão.
16 தீயோனுக்குத் துகளைப்போன்று மிகுதியான வெள்ளி கிடைக்கலாம்.
16 Se amontoar prata como pó, e aparelhar vestes como lodo,
17 ஆனால் அவனது ஆடைகள் நல்லவனுக்குக் கிடைக்கும்.
17 ele as aparelhará, mas o justo as vestirá, e o inocente repartirá a prata.
18 தீயவன் ஒரு வீட்டைக் கட்டலாம், ஆனால் அது நீண்டகாலம் நிலைக்காது.
18 Ele edifica a sua casa como a traça, e como o guarda que faz a cabana.
19 தீயவன் ஒருவன் படுக்கைக்குப் போகும்போது, செல்வந்தனாக இருக்கலாம்.
19 Rico se deita e não será recolhido; seus olhos abre e ele não será.
20 அவன் அச்சமடைவான்.
20 Pavores se apoderam dele como águas; de noite, o arrebatará a tempestade.
21 கிழக்குக் காற்று அவனை அடித்துச் செல்லும், அவன் அழிந்துபோவான்.
21 O vento oriental o levará, e ir-se-á; varrê-lo-á com ímpeto do seu lugar.
22 புயலின் வல்லமையிலிருந்து தீயவன் ஓடிப்போக முயல்வான்
22 E Deus lançará isto sobre ele e não o poupará; irá fugindo da sua mão.
23 தீயவன் ஓடிப்போகும்போது, மனிதர்கள் கைகொட்டுவார்கள்.
23 Cada um baterá contra ele as palmas das mãos e do seu lugar o assobiará.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.