Jó 12

புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs BKJ

Sair da comparação
1 பின்பு யோபு சோப்பாருக்குப் பதிலாக,
1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 “நீங்கள் மட்டுமே ஞானவான் என நீங்கள் எண்ணுகின்றீர்கள் என நான் உறுதியாகக் கருதுகிறேன்.
2 Não há dúvida que vós sois o povo, e a sabedoria morrerá convosco.
3 நானும் உன்னைப் போன்றே புத்திசாலி.
3 Mas eu tenho entendimento tanto quanto vós; não sou inferior a vós; sim, e quem não sabe tais coisas como estas?
4 “என் நண்பர்கள் இப்போது என்னைக் கண்டு நகைக்கிறார்கள்.
4 Eu sou como aquele que é zombado por seu vizinho, que invoca a Deus, e ele lhe responde; o homem justo e reto é motivo de riso e escárnio.
5 தொல்லைகளற்றோர் தொல்லையுடையோரைக் கண்டு நகைக்கிறார்கள்.
5 Aquele que está pronto a escorregar com os seus pés é como uma lâmpada desprezada no pensamento daquele que está seguro.
6 ஆனால் திருடரின் கூடாரங்கள் பாதிக்கப்படவில்லை.
6 Os tabernáculos dos ladrões prosperam, e aqueles que provocam a Deus estão seguros; em cujas mãos Deus dá abundantemente.
7 “ஆனால் மிருகங்களைக் கேளுங்கள், அவை உங்களுக்குப் போதிக்கும்.
7 Mas pergunta agora aos animais, e eles te ensinarão; e as aves do céu te dirão;
8 அல்லது பூமியிடம் பேசுங்கள், அது உங்களுக்குக் கற்பிக்கும்.
8 ou fala à terra, e ela te ensinará; e os peixes do mar te declararão.
9 கர்த்தருடைய கரம் அவற்றை உண்டாக்கினது என்பதை ஒவ்வொருவரும் அறிகிறோம்.
9 Quem não sabe de todas estas coisas, que a mão do SENHOR forjou isto?
10 வாழும் ஒவ்வொரு மிருகமும் மூச்சுவிடும் ஒவ்வொரு மனிதனும்
10 Em cuja mão está a alma de toda coisa vivente, e o fôlego de toda a humanidade.
11 நாவு உணவைச் சுவைப்பதுப்போல
11 Acaso o ouvido não testa as palavras? E a boca não prova o seu alimento?
12 முதிர்ந்தோர் ஞானவான்கள்,
12 Com o ancião está a sabedoria, e no comprimento dos dias está o entendimento.
13 ஞானமும் ஆற்றலும் தேவனுக்குரியவை.
13 Com ele está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.
14 தேவன் எதையேனும் கிழித்து அழித்தால் ஜனங்கள் அதை மீண்டும் உருவாக்க முடியாது.
14 Eis que ele derruba, e não pode ser construído novamente; ele prende um homem e não há como soltá-lo.
15 தேவன் மழையைப் பெய்யாதிருக்கச் செய்தால், பூமி உலர்ந்துபோகும்.
15 Eis que ele retém as águas, e elas secam; ele também as solta, e elas transtornam a terra.
16 தேவன் வல்லமையுள்ளவரும் வெற்றி பெறுபவருமாவார்.
16 Com ele está a força e a sabedoria; o enganado e o enganador são dele.
17 தேவன் ஆலோசனைக் கூறுவோரின் ஞானத்தை அகற்றுகிறார்,
17 Ele leva os conselheiros ao despojo, e faz dos juízes tolos.
18 அரசர்கள் ஜனங்களைச் சிறைகளில் அடைக்கக்கூடும்,
18 Ele solta o laço dos reis, e cinge seus lombos com um cinto.
19 தேவன் ஆசாரியர் ஆற்றலை அகற்றுகிறார்.
19 Ele leva os príncipes ao despojo, e derruba o poderoso.
20 நம்பிக்கையுள்ள ஆலோசகர்களை அமைதியாயிருக்கும்படி தேவன் செய்கிறார்,
20 Ele remove o discurso do fiel, e leva embora o entendimento do idoso.
21 தேவன் தலைவர்களை முக்கியமற்றோராக்குகிறார்,
21 Ele derrama desprezo sobre os príncipes, e enfraquece a força do poderoso.
22 இருண்ட இரகசியங்களையும் கூட தேவன் அறிகிறார்,
22 Ele descobre coisas profundas das trevas, e traz à luz a sombra da morte.
23 தேவன் தேசங்களைப் பெரிதாகவும் வல்லமை மிக்கதாகவும் செய்கிறார்.
23 Ele aumenta as nações e as destrói; ele amplia as nações e as endireita novamente.
24 தேவன் தலைவர்களை மூடராக்குகிறார்,
24 Ele toma o coração do chefe do povo da terra, e os faz vaguear em um deserto onde não há caminho.
25 அத்தலைவர்கள் இருளில் தடுமாறி வழி தேடுகின்றவனைப்போல் இருக்கிறார்கள்.
25 Eles tateiam no escuro sem luz, e ele os faz cambalear como um homem ébrio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.