Provérbios 5
Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs VC
1 Mwanangu, sikiliza kwa makini hekima yangu,
1 Meu filho, atende à minha sabedoria, presta atenção à minha razão,
2 ili uweze kutunza busara
2 a fim de conservares o sentido das coisas e guardares a ciência em teus lábios.
3 Kwa maana midomo ya mwanamke kahaba
3 Porque os lábios da mulher alheia destilam o mel; seu paladar é mais oleoso que o azeite.
4 lakini mwisho wake ni mchungu kama nyongo,
4 No fim, porém, é amarga como o absinto, aguda como a espada de dois gumes.
5 Miguu yake hushuka kuelekea kwenye kifo;
5 Seus pés se encaminham para a morte, seus passos atingem a região dos mortos.
6 Yeye hafikiri juu ya njia ya uzima;
6 Longe de andarem pela vereda da vida, seus passos se extraviam, sem saber para onde.
7 Sasa basi wanangu, nisikilizeni;
7 Escutai-me, pois, meus filhos, não vos aparteis das palavras de minha boca.
8 Njia zenu ziwe mbali naye,
8 Afasta dela teu caminho, não te aproximes da porta de sua casa,
9 usije ukatoa nguvu zako nzuri kwa wengine
9 para que não seja entregue a outros tua fortuna e tua vida a um homem cruel;
10 wageni wasije wakasherehekea utajiri wako
10 para que estranhos não se fartem de teus haveres e o fruto de teu trabalho não passe para a casa alheia;
11 Mwishoni mwa maisha yako utalia kwa uchungu,
11 para que não gemas no fim, quando forem consumidas tuas carnes e teu corpo
12 Utasema, “Tazama jinsi gani nilivyochukia adhabu!
12 e tiveres que dizer: Por que odiei a disciplina, e meu coração desdenhou a correção?
13 Sikuwatii walimu wangu
13 Por que não ouvi a voz de meus mestres, nem dei ouvido aos meus educadores?
14 Nimefika ukingoni mwa maangamizi kabisa
14 Por pouco eu chegaria ao cúmulo da desgraça no meio da assembléia do povo.
15 Kunywa maji kutoka kwenye kisima chako mwenyewe,
15 Bebe a água do teu poço e das correntes de tua cisterna.
16 Je, chemchemi zako zifurike katika barabara za mji
16 Derramar-se-ão tuas fontes por fora e teus arroios nas ruas?
17 Na viwe vyako mwenyewe,
17 Sejam eles para ti só, sem que os estranhos neles tomem parte.
18 Chemchemi yako na ibarikiwe
18 Seja bendita a tua fonte! Regozija-te com a mulher de tua juventude,
19 Kulungu jike apendaye, kulungu mzuri:
19 corça de amor, serva encantadora. Que sejas sempre embriagado com seus encantos e que seus amores te embriaguem sem cessar!
20 Kwa nini mwanangu, utekwe na mwanamke kahaba?
20 Por que hás de te enamorar de uma alheia e abraçar o seio de uma estranha?
21 Kwa maana njia za mtu ni wazi kabisa mbele za Bwana,
21 Pois o Senhor olha os caminhos dos homens e observa todas as suas veredas.
22 Matendo mabaya ya mtu mwovu humnasa yeye mwenyewe;
22 O homem será preso por suas próprias faltas e ligado com as cadeias de seu pecado.
23 Atakufa kwa kukosa nidhamu,
23 Perecerá por falta de correção e se desviará pelo excesso de sua loucura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.