Provérbios 5
Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs NAA
1 Mwanangu, sikiliza kwa makini hekima yangu,
1 Meu filho, dê atenção à minha sabedoria; incline os ouvidos à minha inteligência,
2 ili uweze kutunza busara
2 para que você conserve o discernimento, e para que os seus lábios guardem o conhecimento.
3 Kwa maana midomo ya mwanamke kahaba
3 Porque os lábios da mulher imoral destilam mel, e as suas palavras são mais suaves do que o azeite;
4 lakini mwisho wake ni mchungu kama nyongo,
4 mas o seu fim é amargo como fel, e cortante como uma espada de dois gumes.
5 Miguu yake hushuka kuelekea kwenye kifo;
5 Os seus pés descem para a morte; os seus passos conduzem ao inferno.
6 Yeye hafikiri juu ya njia ya uzima;
6 Ela não faz plana a vereda da vida; anda errante nos seus caminhos e não o sabe.
7 Sasa basi wanangu, nisikilizeni;
7 E agora, meu filho, escute o que eu digo e não se desvie das palavras da minha boca.
8 Njia zenu ziwe mbali naye,
8 Afaste o seu caminho dessa mulher; não se aproxime da porta da casa dela,
9 usije ukatoa nguvu zako nzuri kwa wengine
9 para que você não dê a outros a sua honra, nem a sua vida a homens cruéis;
10 wageni wasije wakasherehekea utajiri wako
10 para que os estranhos não se fartem dos seus bens, e o fruto do seu trabalho não acabe em casa alheia.
11 Mwishoni mwa maisha yako utalia kwa uchungu,
11 No fim de sua vida você ficará gemendo, quando a sua carne e o seu corpo se consumirem.
12 Utasema, “Tazama jinsi gani nilivyochukia adhabu!
12 Então você dirá: “Como foi que eu pude odiar o ensino? E por que o meu coração desprezou a disciplina?
13 Sikuwatii walimu wangu
13 Não escutei a voz dos que me ensinavam, nem dei ouvidos aos meus mestres!
14 Nimefika ukingoni mwa maangamizi kabisa
14 Quase caí em ruína completa no meio da congregação reunida.”
15 Kunywa maji kutoka kwenye kisima chako mwenyewe,
15 Beba a água da sua própria cisterna e das correntes do seu poço.
16 Je, chemchemi zako zifurike katika barabara za mji
16 Por que você derramaria as suas fontes lá fora, e os seus ribeiros de água pelas praças?
17 Na viwe vyako mwenyewe,
17 Que sejam para você somente e não para os estranhos que estão com você.
18 Chemchemi yako na ibarikiwe
18 Seja bendito o seu manancial, e alegre-se com a mulher da sua mocidade,
19 Kulungu jike apendaye, kulungu mzuri:
19 corça amorosa e gazela graciosa. Que os seios dela saciem você em todo o tempo; embriague-se sempre com as suas carícias.
20 Kwa nini mwanangu, utekwe na mwanamke kahaba?
20 Meu filho, por que você andaria cego atrás de uma estranha e abraçaria os seios de outra?
21 Kwa maana njia za mtu ni wazi kabisa mbele za Bwana,
21 Porque os caminhos do homem estão diante dos olhos do e ele considera todas as suas veredas.
22 Matendo mabaya ya mtu mwovu humnasa yeye mwenyewe;
22 Quanto ao ímpio, as suas iniquidades o prenderão, e com as cordas do seu pecado será detido.
23 Atakufa kwa kukosa nidhamu,
23 Ele morrerá pela falta de disciplina, e, pelo excesso de sua loucura, sai cambaleando por aí.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.