Provérbios 14
Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs ACF
1 Mwanamke mwenye hekima huijenga nyumba yake,
1 Toda mulher sábia edifica a sua casa; mas a tola a derruba com as próprias mãos.
2 Yeye ambaye njia zake ni nyofu humcha Bwana,
2 O que anda na retidão teme ao Senhor, mas o que se desvia de seus caminhos o despreza.
3 Mazungumzo ya mpumbavu huleta fimbo mgongoni mwake,
3 Na boca do tolo está a punição da soberba, mas os sábios se conservam pelos próprios lábios.
4 Pale ambapo hakuna mafahali, hori ni tupu,
4 Não havendo bois o estábulo fica limpo, mas pela força do boi há abundância de colheita.
5 Shahidi mwaminifu hadanganyi,
5 A verdadeira testemunha não mentirá, mas a testemunha falsa se desboca em mentiras.
6 Mwenye mzaha huitafuta hekima na haipati,
6 O escarnecedor busca sabedoria e não acha nenhuma, para o prudente, porém, o conhecimento é fácil.
7 Kaa mbali na mtu mpumbavu,
7 Desvia-te do homem insensato, porque nele não acharás lábios de conhecimento.
8 Hekima ya mwenye busara ni kufikiria njia zake,
8 A sabedoria do prudente é entender o seu caminho, mas a estultícia dos insensatos é engano.
9 Wapumbavu hudhihaki kujirekebisha kutoka dhambi,
9 Os insensatos zombam do pecado, mas entre os retos há benevolência.
10 Kila moyo hujua uchungu wake wenyewe,
10 O coração conhece a sua própria amargura, e o estranho não participará no íntimo da sua alegria.
11 Nyumba ya mwovu itaangamizwa,
11 A casa dos ímpios se desfará, mas a tenda dos retos florescerá.
12 Iko njia ionekanayo kuwa sawa kwa mtu,
12 Há um caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele são os caminhos da morte.
13 Hata katika kicheko moyo waweza kuuma,
13 Até no riso o coração sente dor e o fim da alegria é tristeza.
14 Wasio na imani watapatilizwa kikamilifu kwa ajili ya njia zao,
14 O que no seu coração comete deslize, se enfada dos seus caminhos, mas o homem bom fica satisfeito com o seu proceder.
15 Mtu mjinga huamini kila kitu,
15 O simples dá crédito a cada palavra, mas o prudente atenta para os seus passos.
16 Mtu mwenye hekima humcha Bwana na kuepuka mabaya,
16 O sábio teme, e desvia-se do mal, mas o tolo se encoleriza, e dá-se por seguro.
17 Mtu anayekasirika kwa haraka hufanya mambo ya upumbavu,
17 O que se indigna à toa fará doidices, e o homem de maus intentos será odiado.
18 Mjinga hurithi upumbavu,
18 Os simples herdarão a estultícia, mas os prudentes serão coroados de conhecimento.
19 Watu wabaya watasujudu mbele ya watu wema,
19 Os maus inclinam-se diante dos bons, e os ímpios diante das portas dos justos.
20 Maskini huepukwa hata na majirani zao,
20 O pobre é odiado até pelo seu próximo, porém os amigos dos ricos são muitos.
21 Yeye anayemdharau jirani yake hutenda dhambi,
21 O que despreza ao seu próximo peca, mas o que se compadece dos humildes é bem-aventurado.
22 Je, wale wanaopanga ubaya hawapotoki?
22 Porventura não erram os que praticam o mal? mas beneficência e fidelidade haverá para os que praticam o bem.
23 Kazi zote zinazofanywa kwa bidii huleta faida,
23 Em todo trabalho há proveito, mas ficar só em palavras leva à pobreza.
24 Utajiri wa wenye hekima ni taji yao,
24 A coroa dos sábios é a sua riqueza, a estultícia dos tolos é só estultícia.
25 Shahidi wa kweli huokoa maisha,
25 A testemunha verdadeira livra as almas, mas o que se desboca em mentiras é enganador.
26 Yeye amchaye Bwana ana ngome salama,
26 No temor do Senhor há firme confiança e ele será um refúgio para seus filhos.
27 Kumcha Bwana ni chemchemi ya uzima,
27 O temor do Senhor é fonte de vida, para desviar dos laços da morte.
28 Wingi wa watu ni utukufu wa mfalme,
28 Na multidão do povo está a glória do rei, mas na falta de povo a ruína do príncipe.
29 Mtu mwenye subira ana ufahamu mwingi,
29 O longânimo é grande em entendimento, mas o que é de espírito impaciente mostra a sua loucura.
30 Moyo wenye amani huupa mwili uzima,
30 O sentimento sadio é vida para o corpo, mas a inveja é podridão para os ossos.
31 Yeye amwoneaye maskini huonyesha dharau kwa Muumba wao,
31 O que oprime o pobre insulta àquele que o criou, mas o que se compadece do necessitado o honra.
32 Waovu huangamizwa kwa matendo yao maovu,
32 Pela sua própria malícia é lançado fora o perverso, mas o justo até na morte se mantém confiante.
33 Hekima hukaa katika moyo wa mwenye ufahamu
33 No coração do prudente a sabedoria permanece, mas o que está no interior dos tolos se faz conhecido.
34 Haki huinua taifa,
34 A justiça exalta os povos, mas o pecado é a vergonha das nações.
35 Mfalme hupendezwa na mtumishi mwenye hekima,
35 O rei se alegra no servo prudente, mas sobre o que o envergonha cairá o seu furor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.