Provérbios 14
Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs ARIB
1 Mwanamke mwenye hekima huijenga nyumba yake,
1 Toda mulher sábia edifica a sua casa; a insensata, porém, derruba-a com as suas mãos.
2 Yeye ambaye njia zake ni nyofu humcha Bwana,
2 Quem anda na sua retidão teme ao Senhor; mas aquele que é perverso nos seus caminhos despreza-o.
3 Mazungumzo ya mpumbavu huleta fimbo mgongoni mwake,
3 Na boca do tolo está a vara da soberba, mas os lábios do sábio preservá-lo-ão.
4 Pale ambapo hakuna mafahali, hori ni tupu,
4 Onde não há bois, a manjedoura está vazia; mas pela força do boi há abundância de colheitas.
5 Shahidi mwaminifu hadanganyi,
5 A testemunha verdadeira não mentirá; a testemunha falsa, porém, se desboca em mentiras.
6 Mwenye mzaha huitafuta hekima na haipati,
6 O escarnecedor busca sabedoria, e não a encontra; mas para o prudente o conhecimento é fácil.
7 Kaa mbali na mtu mpumbavu,
7 Vai-te da presença do homem insensato, pois nele não acharás palavras de ciência.
8 Hekima ya mwenye busara ni kufikiria njia zake,
8 A sabedoria do prudente é entender o seu caminho; porém a estultícia dos tolos é enganar.
9 Wapumbavu hudhihaki kujirekebisha kutoka dhambi,
9 A culpa zomba dos insensatos; mas os retos têm o favor de Deus.
10 Kila moyo hujua uchungu wake wenyewe,
10 O coração conhece a sua própria amargura; e o estranho não participa da sua alegria.
11 Nyumba ya mwovu itaangamizwa,
11 A casa dos ímpios se desfará; porém a tenda dos retos florescerá.
12 Iko njia ionekanayo kuwa sawa kwa mtu,
12 Há um caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele conduz à morte.
13 Hata katika kicheko moyo waweza kuuma,
13 Até no riso terá dor o coração; e o fim da alegria é tristeza.
14 Wasio na imani watapatilizwa kikamilifu kwa ajili ya njia zao,
14 Dos seus próprios caminhos se fartará o infiel de coração, como também o homem bom se contentará dos seus.
15 Mtu mjinga huamini kila kitu,
15 O simples dá crédito a tudo; mas o prudente atenta para os seus passos.
16 Mtu mwenye hekima humcha Bwana na kuepuka mabaya,
16 O sábio teme e desvia-se do mal, mas o tolo é arrogante e dá-se por seguro.
17 Mtu anayekasirika kwa haraka hufanya mambo ya upumbavu,
17 Quem facilmente se ira fará doidices; mas o homem discreto é paciente;
18 Mjinga hurithi upumbavu,
18 Os simples herdam a estultícia; mas os prudentes se coroam de conhecimento.
19 Watu wabaya watasujudu mbele ya watu wema,
19 Os maus inclinam-se perante os bons; e os ímpios diante das portas dos justos.
20 Maskini huepukwa hata na majirani zao,
20 O pobre é odiado até pelo seu vizinho; mas os amigos dos ricos são muitos.
21 Yeye anayemdharau jirani yake hutenda dhambi,
21 O que despreza ao seu vizinho peca; mas feliz é aquele que se compadece dos pobres.
22 Je, wale wanaopanga ubaya hawapotoki?
22 Porventura não erram os que maquinam o mal? mas há beneficência e fidelidade para os que planejam o bem.
23 Kazi zote zinazofanywa kwa bidii huleta faida,
23 Em todo trabalho há proveito; meras palavras, porém, só encaminham para a penúria.
24 Utajiri wa wenye hekima ni taji yao,
24 A coroa dos sábios é a sua riqueza; porém a estultícia dos tolos não passa de estultícia.
25 Shahidi wa kweli huokoa maisha,
25 A testemunha verdadeira livra as almas; mas o que fala mentiras é traidor.
26 Yeye amchaye Bwana ana ngome salama,
26 No temor do Senhor há firme confiança; e os seus filhos terão um lugar de refúgio.
27 Kumcha Bwana ni chemchemi ya uzima,
27 O temor do Senhor é uma fonte de vida, para o homem se desviar dos laços da morte.
28 Wingi wa watu ni utukufu wa mfalme,
28 Na multidão do povo está a glória do rei; mas na falta de povo está a ruína do príncipe.
29 Mtu mwenye subira ana ufahamu mwingi,
29 Quem é tardio em irar-se é grande em entendimento; mas o que é de ânimo precipitado exalta a loucura.
30 Moyo wenye amani huupa mwili uzima,
30 O coração tranqüilo é a vida da carne; a inveja, porém, é a podridão dos ossos.
31 Yeye amwoneaye maskini huonyesha dharau kwa Muumba wao,
31 O que oprime ao pobre insulta ao seu Criador; mas honra-o aquele que se compadece do necessitado.
32 Waovu huangamizwa kwa matendo yao maovu,
32 O ímpio é derrubado pela sua malícia; mas o justo até na sua morte acha refúgio.
33 Hekima hukaa katika moyo wa mwenye ufahamu
33 No coração do prudente repousa a sabedoria; mas no coração dos tolos não é conhecida.
34 Haki huinua taifa,
34 A justiça exalta as nações; mas o pecado é o opróbrio dos povos.
35 Mfalme hupendezwa na mtumishi mwenye hekima,
35 O favor do rei é concedido ao servo que procede sabiamente; mas sobre o que procede indignamente cairá o seu furor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.