Jó 36
Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs ARC
1 Elihu akaendelea kusema:
1 Prosseguiu ainda Eliú e disse:
2 “Nivumilie kidogo zaidi nami nitakuonyesha
2 Espera-me um pouco, e mostrar-te-ei que ainda há razões a favor de Deus.
3 Ninayapata maarifa yangu kutoka mbali,
3 Desde longe repetirei a minha opinião; e ao meu Criador atribuirei a justiça.
4 Uwe na hakika kwamba maneno yangu si ya uongo;
4 Porque, na verdade, as minhas palavras não serão falsas; contigo está um que é sincero na sua opinião.
5 “Mungu ni mwenye nguvu, lakini hamdharau mwanadamu;
5 Eis que Deus é mui grande; contudo, a ninguém despreza; grande é em força de coração.
6 Hawaachi waovu waendelee kuishi,
6 Não deixa viver ao ímpio e faz justiça aos aflitos.
7 Yeye haondoi macho yake kwa wenye haki;
7 Dos justos não tira os seus olhos; antes, com os reis no trono os assenta para sempre, e assim são exaltados.
8 Lakini ikiwa watu wamefungwa kwenye minyororo,
8 E, se estão presos em grilhões e amarrados com cordas de aflição,
9 huwaonyesha yale waliyoyatenda,
9 então, lhes faz saber a obra deles e as suas transgressões; porquanto prevaleceram nelas.
10 Huwafanya wao kusikia maonyo,
10 E revela isso aos seus ouvidos, para seu ensino, e lhes diz que se convertam da maldade.
11 Kama wakitii na kumtumikia,
11 Se o ouvirem e o servirem, acabarão seus dias em bem e os seus anos, em delícias.
12 Lakini wasiposikiliza,
12 Porém, se o não ouvirem, à espada serão passados e expirarão sem conhecimento.
13 “Wasiomcha Mungu moyoni mwao huficha chuki;
13 E os hipócritas de coração amontoam para si a ira; e amarrando-os ele, não clamam por socorro.
14 Wanakufa wangali vijana,
14 Eles morrem na mocidade, e a sua vida perece entre os sodomitas.
15 Bali wao wanaoteseka huwaokoa katika mateso yao,
15 Ao aflito livra da sua aflição e, na opressão, se revela aos seus ouvidos.
16 “Yeye anakubembeleza utoke katika mataya ya dhiki,
16 Assim também te desviará da angústia para um lugar espaçoso, em que não há aperto, e as iguarias da tua mesa serão cheias de gordura.
17 Lakini sasa umelemewa na hukumu kwa ajili ya uovu;
17 Mas tu estás cheio do juízo do ímpio; o juízo e a justiça te alcançam.
18 Uwe mwangalifu ili yeyote asikushawishi kwa utajiri;
18 Porquanto há furor, guarda-te de que, porventura, não sejas levado pela tua suficiência, nem te desvie a grandeza do resgate.
19 Je, utajiri wako hata nguvu zako nyingi
19 Estimaria ele tanto tuas riquezas, ou todos os esforços da tua força, que por isso não estivesses em aperto?
20 Usiutamani usiku uje,
20 Não suspires pela noite, em que os povos sejam tomados do seu lugar.
21 Jihadhari usigeukie uovu,
21 Guarda-te e não te inclines para a iniquidade; porquanto isto escolheste antes que a tua miséria.
22 “Mungu ametukuzwa katika nguvu zake.
22 Eis que Deus exalta com a sua força; quem ensina como ele?
23 Ni nani aliyemwelekeza katika njia zake,
23 Quem lhe pedirá conta do seu caminho, ou quem lhe disse: Tu cometeste maldade?
24 Kumbuka kuzitukuza kazi zake,
24 Lembra-te de engrandecer a sua obra que os homens contemplam.
25 Wanadamu wote wameiona;
25 Todos os homens a veem, e o homem a enxerga de longe.
26 Tazama jinsi Mungu alivyo mkuu,
26 Eis que Deus é grande, e nós o não compreendemos, e o número dos seus anos não se pode calcular.
27 “Yeye huvuta juu matone ya maji,
27 Porque reúne as gotas das águas que derrama em chuva do seu vapor,
28 mawingu huangusha chini maji yake,
28 a qual as nuvens destilam e gotejam sobre o homem abundantemente.
29 Ni nani ajuaye jinsi ayatandazavyo mawingu,
29 Porventura, também se poderão entender a extensão das nuvens e os trovões da sua tenda?
30 Tazama jinsi anavyotandaza umeme wa radi kumzunguka,
30 Eis que estende sobre elas a sua luz e encobre os altos do mar.
31 Hivi ndivyo atawalavyo mataifa,
31 Porque por estas coisas julga os povos e lhes dá mantimento em abundância.
32 Huujaza mkono wake kwa umeme wa radi,
32 Com as mãos encobre a luz e a proíbe de passar por entre elas.
33 Ngurumo zake hutangaza dhoruba inayokuja;
33 O que nos dá a entender o seu pensamento, como também aos gados, acerca do temporal que sobe.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.