Jó 36
Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs ARA
1 Elihu akaendelea kusema:
1 Prosseguiu Eliú e disse:
2 “Nivumilie kidogo zaidi nami nitakuonyesha
2 Mais um pouco de paciência, e te mostrarei que ainda tenho argumentos a favor de Deus.
3 Ninayapata maarifa yangu kutoka mbali,
3 De longe trarei o meu conhecimento e ao meu Criador atribuirei a justiça.
4 Uwe na hakika kwamba maneno yangu si ya uongo;
4 Porque, na verdade, as minhas palavras não são falsas; contigo está quem é senhor do assunto.
5 “Mungu ni mwenye nguvu, lakini hamdharau mwanadamu;
5 Eis que Deus é mui grande; contudo a ninguém despreza; é grande na força da sua compreensão.
6 Hawaachi waovu waendelee kuishi,
6 Não poupa a vida ao perverso, mas faz justiça aos aflitos.
7 Yeye haondoi macho yake kwa wenye haki;
7 Dos justos não tira os olhos; antes, com os reis, no trono os assenta para sempre, e são exaltados.
8 Lakini ikiwa watu wamefungwa kwenye minyororo,
8 Se estão presos em grilhões e amarrados com cordas de aflição,
9 huwaonyesha yale waliyoyatenda,
9 ele lhes faz ver as suas obras, as suas transgressões, e que se houveram com soberba.
10 Huwafanya wao kusikia maonyo,
10 Abre-lhes também os ouvidos para a instrução e manda-lhes que se convertam da iniquidade.
11 Kama wakitii na kumtumikia,
11 Se o ouvirem e o servirem, acabarão seus dias em felicidade e os seus anos em delícias.
12 Lakini wasiposikiliza,
12 Porém, se não o ouvirem, serão traspassados pela lança e morrerão na sua cegueira.
13 “Wasiomcha Mungu moyoni mwao huficha chuki;
13 Os ímpios de coração amontoam para si a ira; e, agrilhoados por Deus, não clamam por socorro.
14 Wanakufa wangali vijana,
14 Perdem a vida na sua mocidade e morrem entre os prostitutos cultuais.
15 Bali wao wanaoteseka huwaokoa katika mateso yao,
15 Ao aflito livra por meio da sua aflição e pela opressão lhe abre os ouvidos.
16 “Yeye anakubembeleza utoke katika mataya ya dhiki,
16 Assim também procura tirar-te das fauces da angústia para um lugar espaçoso, em que não há aperto, e as iguarias da tua mesa seriam cheias de gordura;
17 Lakini sasa umelemewa na hukumu kwa ajili ya uovu;
17 mas tu te enches do juízo do perverso, e, por isso, o juízo e a justiça te alcançarão.
18 Uwe mwangalifu ili yeyote asikushawishi kwa utajiri;
18 Guarda-te, pois, de que a ira não te induza a escarnecer, nem te desvie a grande quantia do resgate.
19 Je, utajiri wako hata nguvu zako nyingi
19 Estimaria ele as tuas lamúrias e todos os teus grandes esforços, para que te vejas livre da tua angústia?
20 Usiutamani usiku uje,
20 Não suspires pela noite, em que povos serão tomados do seu lugar.
21 Jihadhari usigeukie uovu,
21 Guarda-te, não te inclines para a iniquidade; pois isso preferes à tua miséria.
22 “Mungu ametukuzwa katika nguvu zake.
22 Eis que Deus se mostra grande em seu poder! Quem é mestre como ele?
23 Ni nani aliyemwelekeza katika njia zake,
23 Quem lhe prescreveu o seu caminho ou quem lhe pode dizer: Praticaste a injustiça?
24 Kumbuka kuzitukuza kazi zake,
24 Lembra-te de lhe magnificares as obras que os homens celebram.
25 Wanadamu wote wameiona;
25 Todos os homens as contemplam; de longe as admira o homem.
26 Tazama jinsi Mungu alivyo mkuu,
26 Eis que Deus é grande, e não o podemos compreender; o número dos seus anos não se pode calcular.
27 “Yeye huvuta juu matone ya maji,
27 Porque atrai para si as gotas de água que de seu vapor destilam em chuva,
28 mawingu huangusha chini maji yake,
28 a qual as nuvens derramam e gotejam sobre o homem abundantemente.
29 Ni nani ajuaye jinsi ayatandazavyo mawingu,
29 Acaso, pode alguém entender o estender-se das nuvens e os trovões do seu pavilhão?
30 Tazama jinsi anavyotandaza umeme wa radi kumzunguka,
30 Eis que estende sobre elas o seu relâmpago e encobre as profundezas do mar.
31 Hivi ndivyo atawalavyo mataifa,
31 Pois por estas coisas julga os povos e lhes dá mantimento em abundância.
32 Huujaza mkono wake kwa umeme wa radi,
32 Enche as mãos de relâmpagos e os dardeja contra o adversário.
33 Ngurumo zake hutangaza dhoruba inayokuja;
33 O fragor da tempestade dá notícias a respeito dele, dele que é zeloso na sua ira contra a injustiça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.