Provérbios 9

Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs BKJ

Sair da comparação
1 Visheten har byggtsig ett hus.Hon har huggit ut sina sju pelare.
1 A sabedoria edificou a sua casa, já lavrou os seus sete pilares,
2 Hon har slaktat sin boskap,blandat sitt vinoch dukat sitt bord.
2 já matou os seus animais; misturou o seu vinho; e já preparou a sua mesa.
3 Hon har sänt ut sina tjänsteflickor,hon ropar från stadens översta höjder:
3 Já enviou suas criadas, ela clama dos lugares mais altos da cidade:
4 "Den som är okunnig må vända sig hit!"Till den som saknar förstånd säger hon:
4 Quem quer que seja simples, que se volte para cá; quanto àquele que carece de entendimento, ela lhe diz:
5 "Kom och ät av mitt brödoch drick av vinet som jag har blandat.
5 Vem, come do meu pão, e bebe do vinho que eu tenho misturado.
6 Överge oförståndet, så får ni leva,och gå fram på förståndets väg.
6 Abandonai os tolos e vivei; e ide pelo caminho do entendimento.
7 Den som tillrättavisar en bespottare får ta emot smälek,den som förmanar en ogudaktig blir hånad.
7 Aquele que reprova o escarnecedor adquire vergonha para si; e o que repreende o homem ímpio adquire para si uma mancha.
8 Förmana inte en bespottare,han kommer endast att hata dig.Förmana den som är vis, han kommer att älska dig.
8 Não reproves o escarnecedor, para que ele não te odeie; repreende o homem sábio, e ele te amará.
9 Ge åt den vise och han blir ännu visare.Undervisa den rättfärdige och han lär sig mera.
9 Dá instrução ao homem sábio, e ele será ainda mais sábio; ensina o homem justo e ele aumentará em entendimento.
10 Att frukta Herren är början till vishet,att känna den Helige är förstånd.
10 O temor do ­SENHOR é o princípio da sabedoria, e o conhecimento do santo é o entendimento.
11 Ty genom mig skall dina dagar bli mångaoch dina levnadsår förökas.
11 Porque por meu intermédio teus dias serão multiplicados, e anos da tua vida se aumentarão.
12 Om du är vis, är din vishet dig till nytta,är du en bespottare, får du själv lida för det."
12 Se fores sábio, para ti serás sábio; mas se escarneceres, somente tu o suportarás.
13 Dårskapen är en rastlös kvinna,okunnig och utan förstånd.
13 A mulher tola é espalhafatosa, ela é simples e nada sabe.
14 Hon sitter vid ingången till sitt hus,på en stol högt uppe i staden.
14 Porque ela se assenta à porta de sua casa, sobre uma cadeira nos lugares altos da cidade,
15 Hon ropar till dem som färdas på vägen,till dem som går sin väg rakt fram:
15 para chamar os passageiros que andam correto em seus caminhos:
16 "Alla okunniga kan vända sig hit."Till den utan förstånd säger hon:
16 Quem é simples, volte-se para cá; e quanto àquele que carece de entendimento, ela lhe diz:
17 "Stulet vatten är sött,bröd man äter i hemlighet smakar ljuvligt."
17 As águas roubadas são doces, e o pão comido em secreto é agradável.
18 Han vet inte att de döda är där,att hennes gäster är i dödsrikets djup.
18 Mas ele não sabe que os mortos estão lá, e que seus convidados estão nas profundezas do inferno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.