Provérbios 9
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Visheten har byggtsig ett hus.Hon har huggit ut sina sju pelare.
1 A Sabedoria edificou a sua casa, lavrou as suas sete colunas.
2 Hon har slaktat sin boskap,blandat sitt vinoch dukat sitt bord.
2 Carneou os seus animais, misturou o seu vinho e arrumou a sua mesa.
3 Hon har sänt ut sina tjänsteflickor,hon ropar från stadens översta höjder:
3 Já deu ordens às suas criadas e, assim, convida desde as alturas da cidade:
4 "Den som är okunnig må vända sig hit!"Till den som saknar förstånd säger hon:
4 Quem é simples, volte-se para aqui. Aos faltos de senso diz:
5 "Kom och ät av mitt brödoch drick av vinet som jag har blandat.
5 Vinde, comei do meu pão e bebei do vinho que misturei.
6 Överge oförståndet, så får ni leva,och gå fram på förståndets väg.
6 Deixai os insensatos e vivei; andai pelo caminho do entendimento.
7 Den som tillrättavisar en bespottare får ta emot smälek,den som förmanar en ogudaktig blir hånad.
7 O que repreende o escarnecedor traz afronta sobre si; e o que censura o perverso a si mesmo se injuria.
8 Förmana inte en bespottare,han kommer endast att hata dig.Förmana den som är vis, han kommer att älska dig.
8 Não repreendas o escarnecedor, para que te não aborreça; repreende o sábio, e ele te amará.
9 Ge åt den vise och han blir ännu visare.Undervisa den rättfärdige och han lär sig mera.
9 Dá instrução ao sábio, e ele se fará mais sábio ainda; ensina ao justo, e ele crescerá em prudência.
10 Att frukta Herren är början till vishet,att känna den Helige är förstånd.
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e o conhecimento do Santo é prudência.
11 Ty genom mig skall dina dagar bli mångaoch dina levnadsår förökas.
11 Porque por mim se multiplicam os teus dias, e anos de vida se te acrescentarão.
12 Om du är vis, är din vishet dig till nytta,är du en bespottare, får du själv lida för det."
12 Se és sábio, para ti mesmo o és; se és escarnecedor, tu só o suportarás.
13 Dårskapen är en rastlös kvinna,okunnig och utan förstånd.
13 A loucura é mulher apaixonada, é ignorante e não sabe coisa alguma.
14 Hon sitter vid ingången till sitt hus,på en stol högt uppe i staden.
14 Assenta-se à porta de sua casa, nas alturas da cidade, toma uma cadeira,
15 Hon ropar till dem som färdas på vägen,till dem som går sin väg rakt fram:
15 para dizer aos que passam e seguem direito o seu caminho:
16 "Alla okunniga kan vända sig hit."Till den utan förstånd säger hon:
16 Quem é simples, volte-se para aqui. E aos faltos de senso diz:
17 "Stulet vatten är sött,bröd man äter i hemlighet smakar ljuvligt."
17 As águas roubadas são doces, e o pão comido às ocultas é agradável.
18 Han vet inte att de döda är där,att hennes gäster är i dödsrikets djup.
18 Eles, porém, não sabem que ali estão os mortos, que os seus convidados estão nas profundezas do inferno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.