Provérbios 29
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs VC
VC Versão Católica
1 Den som efter myckentillrättavisningförblir hårdnackadkommer plötsligt att krossas och kan inte räddas.
1 O homem que, apesar das admoestações, se obstina será logo irremediavelmente arruinado.
2 När de rättfärdiga blir fler gläder sig folket,när den ogudaktige härskar suckar folket.
2 Quando dominam os justos, alegra-se o povo; quando governa o ímpio, o povo geme.
3 Den som älskar vishet ger sin far glädje,den som ger sig i lag med skökor förstör vad han äger.
3 Quem ama a sabedoria alegra seu pai; o que freqüenta as prostitutas dissipa sua fortuna.
4 Genom rättvisa bygger en kung upp sitt land,men genom höga pålagor river han ner det.
4 É pela justiça que um rei firma seu país, mas aquele que o sobrecarrega com muitos impostos, o arruína.
5 Den som smickrar sin nästabreder ut ett nät för hans fötter.
5 O homem que adula seu próximo estende redes aos seus pés.
6 En ond människas överträdelse snärjer henne,men den rättfärdige kan jubla och vara glad.
6 No delito do ímpio há um ardil, mas o justo corre alegremente.
7 Den rättfärdige känner de fattigas sak,den ogudaktige visar ingen förståelse.
7 O justo conhece a causa dos pobres; o ímpio a ignora.
8 Bespottare uppviglar staden,de visa stillar vreden.
8 Os escarnecedores ateiam fogo na cidade, mas os sábios acalmam o furor.
9 När en vis man går till rätta med en dåre,blir denne arg eller lermen får ingen ro.
9 Discute um sábio com um tolo? Que ele se zangue ou que ele se ria, não terá paz.
10 De blodtörstiga hatar den ostrafflige,men de rättsinniga skyddar hans liv.
10 Os homens sanguinários odeiam o íntegro, mas os homens retos tomam cuidado com sua vida.
11 Dåren släpper lös alla sina känslor,men den vise håller dem tillbaka.
11 O insensato desafoga toda sua ira, mas o sábio a domina e a recalca.
12 Den furste som lyssnar till lögnaktigt talhar bara ogudaktiga tjänare.
12 Quando um soberano presta atenção às mentiras, todos os seus servidores tornam-se maus.
13 Den fattige och förtryckaren får leva sida vid sida,av Herren får bådas ögon sitt ljus.
13 O pobre e o opressor se encontram: é o Senhor que ilumina os olhos de cada um.
14 Den kung som dömer de fattiga rätt,hans tron skall för alltid bestå.
14 Um rei que julga com eqüidade os humildes terá seu trono firmado para sempre.
15 Ris och tillrättavisning ger vishet,men ett ouppfostrat barn drar skam över sin mor.
15 Vara e correção dão a sabedoria; menino abandonado à sua vontade se torna a vergonha da mãe.
16 När de ogudaktiga blir fler, frodas synden,men de rättfärdiga skall se deras fall.
16 Quando se multiplicam os ímpios, multiplica-se o crime, mas os justos contemplarão sua queda.
17 Fostra din son, så slipper du orooch han skall ge ljuvlig glädje åt din själ.
17 Corrige teu filho e ele te dará repouso e será as delícias de tua vida.
18 Utan uppenbarelsen går folket vilse,lycklig är den som tar vara på Guds undervisning.
18 Por falta de visão, o povo vive sem freios; ditoso o que observa a instrução!
19 Blott ord fostrar ingen slav,trots att han förstår fogar han sig inte.
19 Não é com palavras que se corrige um escravo, porque ele compreende, mas não se atém a elas.
20 Ser du en man som snabbt tar till orda,det är mer hopp om dåren än om honom.
20 Viste um homem precipitado no falar: há mais esperança num tolo do que nele.
21 Om någon skämmer bort sin tjänare alltifrån hans ungdom,blir denne till sist oregerlig.
21 Um escravo mimado desde sua juventude, acaba por se tornar desobediente.
22 En argsint man ger upphov till kiv,den hetlevrade förgår sig ofta.
22 Um homem irascível excita contendas; o colérico acumula as faltas.
23 En människas högmod leder till förödmjukelse,men den ödmjuke vinner ära.
23 O orgulho de um homem leva-o à humilhação, mas o humilde de espírito obtém a glória.
24 Den som delar byte med en tjuv hatar sitt eget liv,han hör eden men berättar inget.
24 Quem partilha com o ladrão, odeia-se a si mesmo; ouve a maldição e nada denuncia.
25 Människofruktan har med sig snaror,men den som förtröstar på Herren blir beskyddad.
25 O temor dos homens prepara um laço, mas quem confia no Senhor permanece seguro.
26 Många söker en furstes ynnest,men av Herren får var och en sin rätt.
26 Muitos buscam o favor dum príncipe, mas é do Senhor que cada homem alcança justiça
27 De rättfärdiga avskyr den som gör orätt,de ogudaktiga avskyr den som lever rätt.
27 O homem iníquo é abominado pelos justos; o ímpio abomina aquele que anda pelo caminho certo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.