Provérbios 29
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Den som efter myckentillrättavisningförblir hårdnackadkommer plötsligt att krossas och kan inte räddas.
1 Aquele que, sendo muitas vezes repreendido, endurece a cerviz, será quebrantado de repente sem que haja cura.
2 När de rättfärdiga blir fler gläder sig folket,när den ogudaktige härskar suckar folket.
2 Quando os justos governam, alegra-se o povo; mas quando o ímpio domina, o povo geme.
3 Den som älskar vishet ger sin far glädje,den som ger sig i lag med skökor förstör vad han äger.
3 O que ama a sabedoria alegra a seu pai; mas o companheiro de prostitutas desperdiça a sua riqueza.
4 Genom rättvisa bygger en kung upp sitt land,men genom höga pålagor river han ner det.
4 O rei pela justiça estabelece a terra; mas o que exige presentes a transtorna.
5 Den som smickrar sin nästabreder ut ett nät för hans fötter.
5 O homem que lisonjeia a seu próximo arma-lhe uma rede aos passos.
6 En ond människas överträdelse snärjer henne,men den rättfärdige kan jubla och vara glad.
6 Na transgressão do homem mau há laço; mas o justo canta e se regozija.
7 Den rättfärdige känner de fattigas sak,den ogudaktige visar ingen förståelse.
7 O justo toma conhecimento da causa dos pobres; mas o ímpio não tem entendimento para a conhecer.
8 Bespottare uppviglar staden,de visa stillar vreden.
8 Os escarnecedores abrasam a cidade; mas os sábios desviam a ira.
9 När en vis man går till rätta med en dåre,blir denne arg eller lermen får ingen ro.
9 O sábio que pleiteia com o insensato, quer este se agaste quer se ria, não terá descanso.
10 De blodtörstiga hatar den ostrafflige,men de rättsinniga skyddar hans liv.
10 Os homens sanguinários odeiam o íntegro; mas os retos procuram o seu bem.
11 Dåren släpper lös alla sina känslor,men den vise håller dem tillbaka.
11 O tolo derrama toda a sua ira; mas o sábio a reprime e aplaca.
12 Den furste som lyssnar till lögnaktigt talhar bara ogudaktiga tjänare.
12 O governador que dá atenção às palavras mentirosas achará que todos os seus servos são ímpios.
13 Den fattige och förtryckaren får leva sida vid sida,av Herren får bådas ögon sitt ljus.
13 O pobre e o opressor se encontram; o Senhor alumia os olhos de ambos.
14 Den kung som dömer de fattiga rätt,hans tron skall för alltid bestå.
14 Se o rei julgar os pobres com eqüidade, o seu trono será estabelecido para sempre.
15 Ris och tillrättavisning ger vishet,men ett ouppfostrat barn drar skam över sin mor.
15 A vara e a repreensão dão sabedoria; mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.
16 När de ogudaktiga blir fler, frodas synden,men de rättfärdiga skall se deras fall.
16 Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões; mas os justos verão a queda deles.
17 Fostra din son, så slipper du orooch han skall ge ljuvlig glädje åt din själ.
17 Corrige a teu filho, e ele te dará descanso; sim, deleitará o teu coração.
18 Utan uppenbarelsen går folket vilse,lycklig är den som tar vara på Guds undervisning.
18 Onde não há profecia, o povo se corrompe; mas o que guarda a lei esse é bem-aventurado.
19 Blott ord fostrar ingen slav,trots att han förstår fogar han sig inte.
19 O servo não se emendará com palavras; porque, ainda que entenda, não atenderá.
20 Ser du en man som snabbt tar till orda,det är mer hopp om dåren än om honom.
20 Vês um homem precipitado nas suas palavras? Maior esperança há para o tolo do que para ele.
21 Om någon skämmer bort sin tjänare alltifrån hans ungdom,blir denne till sist oregerlig.
21 Aquele que cria delicadamente o seu servo desde a meninice, no fim tê-lo-á por herdeiro.
22 En argsint man ger upphov till kiv,den hetlevrade förgår sig ofta.
22 O homem iracundo levanta contendas, e o furioso multiplica as transgressões.
23 En människas högmod leder till förödmjukelse,men den ödmjuke vinner ära.
23 A soberba do homem o abaterá; mas o humilde de espírito obterá honra.
24 Den som delar byte med en tjuv hatar sitt eget liv,han hör eden men berättar inget.
24 O que é sócio do ladrão odeia a sua própria alma; sendo ajuramentado, nada denuncia.
25 Människofruktan har med sig snaror,men den som förtröstar på Herren blir beskyddad.
25 O receio do homem lhe arma laços; mas o que confia no Senhor está seguro.
26 Många söker en furstes ynnest,men av Herren får var och en sin rätt.
26 Muitos buscam o favor do príncipe; mas é do Senhor que o homem recebe a justiça.
27 De rättfärdiga avskyr den som gör orätt,de ogudaktiga avskyr den som lever rätt.
27 O ímpio é abominação para os justos; e o que é reto no seu caminho é abominação para o ímpio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.