Provérbios 11
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 Herren avskyr falsk våg,full vikt behagar honom.
1 O uso de balanças desonestas é detestável para o S enhor , mas ele se alegra com pesos exatos.
2 När högfärd kommer, följer förakt,men hos de ödmjuka är vishet.
2 O orgulho leva à desgraça, mas com a humildade vem a sabedoria.
3 De redbaras ostrafflighet leder dem,de trolösa fördärvas genom sin falskhet.
3 A honestidade guia os justos; a desonestidade destrói os desleais.
4 Ägodelar hjälper inte på vredens dag,men rättfärdighet räddar från döden.
4 As riquezas de nada ajudarão no dia do juízo, mas uma vida justa livra da morte.
5 Den ostraffliges rättfärdighet gör hans väg jämn,den ogudaktige faller genom sin ogudaktighet.
5 A integridade dirige os passos do justo, mas o peso do pecado cai sob os perversos.
6 De redbaras rättfärdighet räddar dem,de trolösa fångas av sina begär.
6 A justiça dos justos os livra; a ambição dos desleais os apanha numa armadilha.
7 När en ogudaktig dör, blir hans hopp om intet,det de onda väntar på går förlorat.
7 Quando o perverso morre, sua esperança morre com ele, pois confiou na própria força.
8 Den rättfärdige räddas ur nöden,den ogudaktige drabbas i hans ställe.
8 O justo é salvo da angústia, mas o perverso a recebe em lugar dele.
9 Med sin mun fördärvar den gudlöse sin nästa,genom kunskap blir de rättfärdiga räddade.
9 O hipócrita, com suas palavras, destrói seus amigos, mas o conhecimento livra os justos.
10 Över de rättfärdigas välgång gläder sig staden,när de ogudaktiga förgås råder jubel.
10 A cidade inteira comemora o sucesso dos justos; todos gritam de alegria quando morrem os perversos.
11 Genom de redbaras välsignelse blir en stad upphöjd,genom de ogudaktigas mun rivs den ner.
11 A cidade prospera pelos benefícios que os justos trazem, mas as palavras dos perversos a destroem.
12 Den som är utan vett föraktar sin nästa,den som har förstånd tiger.
12 É falta de bom senso desprezar o próximo; a pessoa sensata permanece calada.
13 Den som går med förtal förråder hemligheter,den som har ett trofast hjärta döljer vad han vet.
13 O fofoqueiro espalha segredos, mas a pessoa confiável sabe guardar confidências.
14 Där kloka råd saknas kommer folket på fall,när många ger goda råd går det väl.
14 Sem uma liderança sábia, a nação cai; ter muitos conselheiros lhe dá segurança.
15 Den som går i borgen för en främling råkar illa ut,den som hatar att ge handslag är trygg.
15 Quem aceita ser fiador terá problemas; quem evita esse compromisso está seguro.
16 En älsklig kvinna vinner ära,våldsverkare vinner rikedom.
16 A mulher bondosa ganha respeito; tudo que os homens cruéis obtêm é riqueza.
17 En barmhärtig man gör väl mot sig själv,den grymme skadar sitt eget kött.
17 Quem faz o bem beneficia a si mesmo; quem pratica o mal só se prejudica.
18 Den ogudaktige gör en bedräglig vinst,den som sår rättfärdighet får en säker lön.
18 A riqueza do perverso dura apenas um momento, mas a recompensa do justo é duradoura.
19 Den som står fast i rättfärdighet vinner liv,den som far efter ont drar över sig död.
19 O justo encontra a vida; o perverso encontra a morte.
20 De som har förvända hjärtan är en styggelse för Herren,de som lever ostraffligt behagar honom.
20 Os perversos de coração são detestáveis para o S enhor , mas ele se alegra com os que andam em integridade.
21 De onda blir förvisso inte ostraffademen de rättfärdigas efterkommande skall räddas.
21 O perverso certamente será castigado, mas os justos serão poupados.
22 Som en guldring i svinets tryneär skönhet hos en kvinna utan vett.
22 A mulher bonita, mas indiscreta, é como anel de ouro em focinho de porco.
23 Vad de rättfärdiga önskar är idel gott,vad de ogudaktiga kan hoppas på är vrede.
23 Os justos têm a expectativa de uma recompensa, enquanto os perversos só podem esperar o juízo.
24 Den ene strör ut och får ändå mer,den andre snålar och blir bara fattigare.
24 Quem dá com generosidade se torna mais rico, mas o mesquinho perde tudo.
25 Den frikostige blir rikligen mättad,den som vederkvicker andra blir själv vederkvickt.
25 O generoso prospera; quem revigora outros será revigorado.
26 Den som undanhåller sin säd förbannas av folket,välsignelse kommer över den som vill sälja.
26 O povo amaldiçoa quem esconde os cereais, mas abençoa quem os vende no tempo de necessidade.
27 Den som ivrigt söker det goda strävar efter nåd,den som far efter det onda drabbas själv av det.
27 Quem procura o bem encontra favor; quem procura o mal será encontrado por ele.
28 Den som förtröstar på sin rikedom kommer på fall,men de rättfärdiga skall grönska som löven.
28 Quem confia em seu dinheiro cairá, mas o justo floresce como a verde folhagem.
29 Den som drar olycka över sitt hus får ärva vind,den oförnuftige blir träl åt den som har ett vist hjärta.
29 Quem causa problemas à família herda o vento; o insensato se torna servo do sábio.
30 Den rättfärdiges frukt är ett livets träd,den som vinner själar är vis.
30 O fruto do justo é árvore de vida; o sábio conquista pessoas.
31 Om den rättfärdige får sin lön på jorden,hur mycket mer då den ogudaktige och syndaren!
31 Se o justo recebe o que merece aqui na terra, quanto mais o pecador perverso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.