Salmos 94
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs VC
1 [Den grekiska översättningen Septuaginta har också med tillägget: ”En psalm av David, för veckans fjärde dag”, vilket är onsdag.]
1 Senhor, Deus justiceiro, Deus das vinganças, aparecei em vosso esplendor.
2 Stå upp (lyft upp dig själv), du jordens domare,
2 Levantai-vos, juiz da terra, castigai os soberbos como eles merecem.
3 Herre (Jahveh), hur länge ska de onda...
3 Até quando, Senhor, triunfarão os ímpios?
4 De sprutar ur sig (okontrollerat, spyr ut) [en massa ord, se \+xt Ords 15:2\+xt*], de talar arrogant (fräckt),
4 Até quando se desmandarão em discursos arrogantes, e jactanciosos estarão esses obreiros do mal?
5 De krossar folket, Herre (Jahveh),
5 Eles esmagam o povo, Senhor, e oprimem vossa herança.
6 De slår änkan och främlingen
6 Trucidam a viúva e o estrangeiro, tiram a vida aos órfãos.
7 De säger: ”Herren (Jah) ska inte se,
7 E dizem: O Senhor não vê, o Deus de Jacó não presta atenção nisso!
8 Tänk efter, ni brutala (råa, djuriska) bland människor.
8 Tratai de compreender, ó gente estulta. Insensatos, quando cobrareis juízo?
9 Han som formade örat,
9 Pois não ouvirá quem fez o ouvido? O que formou o olho não verá?
10 Han som tuktar hednafolk (nationer),
10 Aquele que dá lições aos povos não há de punir, ele que ensina ao homem o saber...
11 Herren (Jahveh) känner människans tankar,
11 O Senhor conhece os pensamentos dos homens, e sabe que são vãos.
12 Rikt välsignad (salig, mycket lycklig) är den man (stridsman – hebr. gever) [en man i sin krafts dagar]
12 Feliz o homem a quem ensinais, Senhor, e instruís em vossa lei,
13 så att du kan ge honom vila från de onda dagarna,
13 para lhe dar a paz no dia do infortúnio, enquanto uma cova se abre para o ímpio,
14 För Herren (Jahveh) ska inte förkasta sitt folk,
14 porque o Senhor não rejeitará o seu povo, e não há de abandonar a sua herança.
15 Rätten ska återvända till domarna,
15 Mas o julgamento com justiça se fará, e a seguirão os retos de coração.
16 Vem ska stå upp för mig mot våldsverkarna?
16 Quem se erguerá por mim contra os malfeitores? Quem será meu defensor contra os artesãos do mal?
17 Om inte Herren (Jahveh) hade varit min hjälp,
17 Se o Senhor não me socorresse, em breve a minha alma habitaria a região do silêncio.
18 Om jag säger [tänker inom mig]: ”Min fot vacklar”,
18 Quando penso: Vacilam-me os pés, sustenta-me, Senhor, a vossa graça.
19 När mina oroliga tankar är många inom mig (när mitt inre är fullt av bekymmer),
19 Quando em meu coração se multiplicam as angústias, vossas consolações alegram a minha alma.
20 Ska fördärvets tron (ondskefulla domarsäten) [partiska domare], som främjar ont uppsåt med sina lagar,
20 Acaso poderá aliar-se a vós um tribunal iníquo, que pratica vexames sob a aparência de lei?
21 De samlar sig tillsammans mot den rättfärdige (hans själ, liv, person – hebr. nefesh)
21 Atentam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Men Herren (Jahveh) har varit mitt försvarstorn (värn; min fästning, säkra höjd),
22 Mas o Senhor certamente será o meu refúgio, e meu Deus o rochedo em que me abrigo.
23 Han har fört deras egna överträdelser över dem,
23 Ele fará recair sobre eles suas próprias maldades, ele os fará perecer por sua própria malícia. O Senhor, nosso Deus, os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.