Salmos 94

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 [Den grekiska översättningen Septuaginta har också med tillägget: ”En psalm av David, för veckans fjärde dag”, vilket är onsdag.]
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 Stå upp (lyft upp dig själv), du jordens domare,
2 Levanta-te, ó juiz da terra, e dá aos soberbos o castigo que eles merecem.
3 Herre (Jahveh), hur länge ska de onda...
3 Até quando, Senhor , os ímpios, até quando os ímpios exultarão?
4 De sprutar ur sig (okontrollerat, spyr ut) [en massa ord, se \+xt Ords 15:2\+xt*], de talar arrogant (fräckt),
4 Fazem alarde e falam com arrogância; todos os que praticam a iniquidade se vangloriam.
5 De krossar folket, Herre (Jahveh),
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 De slår änkan och främlingen
6 Matam as viúvas e os estrangeiros e assassinam os órfãos.
7 De säger: ”Herren (Jah) ska inte se,
7 E dizem: “O o Deus de Jacó não faz caso disso.”
8 Tänk efter, ni brutala (råa, djuriska) bland människor.
8 Prestem atenção, ó estúpidos dentre o povo; e vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
9 Han som formade örat,
9 Aquele que fez o ouvido será que não ouve? Aquele que formou os olhos será que não enxerga?
10 Han som tuktar hednafolk (nationer),
10 Aquele que repreende as nações será que não vai punir? Aquele que dá aos seres humanos o conhecimento será que não tem sabedoria?
11 Herren (Jahveh) känner människans tankar,
11 O Senhor conhece os pensamentos do ser humano, e sabe que são pensamentos vãos.
12 Rikt välsignad (salig, mycket lycklig) är den man (stridsman – hebr. gever) [en man i sin krafts dagar]
12 Bem-aventurado, Senhor , é aquele a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 så att du kan ge honom vila från de onda dagarna,
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 För Herren (Jahveh) ska inte förkasta sitt folk,
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não irá desamparar a sua herança.
15 Rätten ska återvända till domarna,
15 Nos tribunais voltará a imperar a justiça, e todos os de coração reto a seguirão.
16 Vem ska stå upp för mig mot våldsverkarna?
16 Quem se levantará a meu favor contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 Om inte Herren (Jahveh) hade varit min hjälp,
17 Se não fosse o auxílio do Senhor , a minha alma já estaria na região do silêncio.
18 Om jag säger [tänker inom mig]: ”Min fot vacklar”,
18 Quando eu digo: “Os meus pés vão resvalar”, a tua bondade,
19 När mina oroliga tankar är många inom mig (när mitt inre är fullt av bekymmer),
19 Multiplicando-se em mim as inquietações, as tuas consolações me alegram a alma.
20 Ska fördärvets tron (ondskefulla domarsäten) [partiska domare], som främjar ont uppsåt med sina lagar,
20 Será que pode associar-se contigo o trono da perversidade, que forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 De samlar sig tillsammans mot den rättfärdige (hans själ, liv, person – hebr. nefesh)
21 Ajuntam-se contra a vida dos justos e condenam à morte os inocentes.
22 Men Herren (Jahveh) har varit mitt försvarstorn (värn; min fästning, säkra höjd),
22 Mas o Senhor é o meu alto refúgio; o meu Deus é o rochedo em que me abrigo.
23 Han har fört deras egna överträdelser över dem,
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela maldade deles próprios os destruirá; o os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.