Salmos 94

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 [Den grekiska översättningen Septuaginta har också med tillägget: ”En psalm av David, för veckans fjärde dag”, vilket är onsdag.]
1 Ó S enhor , Deus da vingança, ó Deus da vingança, manifesta teu esplendor!
2 Stå upp (lyft upp dig själv), du jordens domare,
2 Levanta-te, ó Juiz da terra, dá aos orgulhosos o que merecem.
3 Herre (Jahveh), hur länge ska de onda...
3 Até quando, S enhor ? Até quando os perversos se alegrarão de suas maldades?
4 De sprutar ur sig (okontrollerat, spyr ut) [en massa ord, se \+xt Ords 15:2\+xt*], de talar arrogant (fräckt),
4 Até quando falarão com arrogância? Até quando os que praticam o mal contarão vantagens?
5 De krossar folket, Herre (Jahveh),
5 Esmagam o teu povo, S enhor , oprimem os que pertencem a ti.
6 De slår änkan och främlingen
6 Matam viúvas e estrangeiros e assassinam órfãos.
7 De säger: ”Herren (Jah) ska inte se,
7 “O S enhor não vê”, eles dizem. “O Deus de Israel
8 Tänk efter, ni brutala (råa, djuriska) bland människor.
8 Pensem melhor, tolos! Quando vocês, insensatos, entenderão?
9 Han som formade örat,
9 Acaso é surdo aquele que fez os ouvidos? É cego aquele que formou os olhos?
10 Han som tuktar hednafolk (nationer),
10 Aquele que castiga as nações não os castigará? Aquele que tudo sabe não sabe o que vocês fazem?
11 Herren (Jahveh) känner människans tankar,
11 O S enhor conhece os pensamentos de cada um; sabe que nada valem.
12 Rikt välsignad (salig, mycket lycklig) är den man (stridsman – hebr. gever) [en man i sin krafts dagar]
12 Feliz é aquele a quem disciplinas, S enhor , aquele a quem ensinas tua lei.
13 så att du kan ge honom vila från de onda dagarna,
13 Tu lhe dás alívio em tempos de aflição, até que se abra uma cova para os perversos.
14 För Herren (Jahveh) ska inte förkasta sitt folk,
14 Pois o S enhor não rejeitará seu povo; não abandonará os que lhe pertencem.
15 Rätten ska återvända till domarna,
15 Os julgamentos voltarão a se basear na justiça, e os de coração íntegro a buscarão.
16 Vem ska stå upp för mig mot våldsverkarna?
16 Quem me protegerá dos perversos? Quem me defenderá dos que praticam o mal?
17 Om inte Herren (Jahveh) hade varit min hjälp,
17 Se o S enhor não tivesse me ajudado, eu já estaria no silêncio do túmulo.
18 Om jag säger [tänker inom mig]: ”Min fot vacklar”,
18 Gritei: “Estou caindo!”, mas o teu amor, S
19 När mina oroliga tankar är många inom mig (när mitt inre är fullt av bekymmer),
19 Quando minha mente estava cheia de dúvidas, teu consolo me deu esperança e ânimo.
20 Ska fördärvets tron (ondskefulla domarsäten) [partiska domare], som främjar ont uppsåt med sina lagar,
20 Podem os líderes injustos, aqueles cujos decretos permitem a injustiça, afirmar que Deus está do lado deles?
21 De samlar sig tillsammans mot den rättfärdige (hans själ, liv, person – hebr. nefesh)
21 Juntam-se contra os justos e condenam os inocentes à morte.
22 Men Herren (Jahveh) har varit mitt försvarstorn (värn; min fästning, säkra höjd),
22 Mas o S enhor é a minha fortaleza; meu Deus é a rocha onde me refugio.
23 Han har fört deras egna överträdelser över dem,
23 Deus fará os pecados dos perversos caírem sobre eles; ele os destruirá por suas maldades. O S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.