Salmos 94

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 [Den grekiska översättningen Septuaginta har också med tillägget: ”En psalm av David, för veckans fjärde dag”, vilket är onsdag.]
1 Ó Senhor, Deus da vingança, ó Deus da vingança, resplandece!
2 Stå upp (lyft upp dig själv), du jordens domare,
2 Exalta-te, ó juiz da terra! dá aos soberbos o que merecem.
3 Herre (Jahveh), hur länge ska de onda...
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
4 De sprutar ur sig (okontrollerat, spyr ut) [en massa ord, se \+xt Ords 15:2\+xt*], de talar arrogant (fräckt),
4 Até quando falarão, dizendo coisas arrogantes, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?
5 De krossar folket, Herre (Jahveh),
5 Esmagam o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.
6 De slår änkan och främlingen
6 Matam a viúva e o estrangeiro, e tiram a vida ao órfão.
7 De säger: ”Herren (Jah) ska inte se,
7 E dizem: O Senhor não vê; o Deus de Jacó não o percebe.
8 Tänk efter, ni brutala (råa, djuriska) bland människor.
8 Atendei, ó néscios, dentre o povo; e vós, insensatos, quando haveis de ser sábios?
9 Han som formade örat,
9 Aquele que fez ouvido, não ouvirá? ou aquele que formou o olho, não verá?
10 Han som tuktar hednafolk (nationer),
10 Porventura aquele que disciplina as nações, não corrigirá? Aquele que instrui o homem no conhecimento,
11 Herren (Jahveh) känner människans tankar,
11 o Senhor, conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 Rikt välsignad (salig, mycket lycklig) är den man (stridsman – hebr. gever) [en man i sin krafts dagar]
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei,
13 så att du kan ge honom vila från de onda dagarna,
13 para lhe dares descanso dos dias da adversidade, até que se abra uma cova para o ímpio.
14 För Herren (Jahveh) ska inte förkasta sitt folk,
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 Rätten ska återvända till domarna,
15 Mas o juízo voltará a ser feito com justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.
16 Vem ska stå upp för mig mot våldsverkarna?
16 Quem se levantará por mim contra os malfeitores? quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniqüidade?
17 Om inte Herren (Jahveh) hade varit min hjälp,
17 Se o Senhor não tivesse sido o meu auxílio, já a minha alma estaria habitando no lugar do silêncio.
18 Om jag säger [tänker inom mig]: ”Min fot vacklar”,
18 Quando eu disse: O meu pé resvala; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 När mina oroliga tankar är många inom mig (när mitt inre är fullt av bekymmer),
19 Quando os cuidados do meu coração se multiplicam, as tuas consolações recreiam a minha alma.
20 Ska fördärvets tron (ondskefulla domarsäten) [partiska domare], som främjar ont uppsåt med sina lagar,
20 Pode acaso associar-se contigo o trono de iniqüidade, que forja o mal tendo a lei por pretexto?
21 De samlar sig tillsammans mot den rättfärdige (hans själ, liv, person – hebr. nefesh)
21 Acorrem em tropel contra a vida do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Men Herren (Jahveh) har varit mitt försvarstorn (värn; min fästning, säkra höjd),
22 Mas o Senhor tem sido o meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu refúgio.
23 Han har fört deras egna överträdelser över dem,
23 Ele fará recair sobre eles a sua própria iniqüidade, e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.