Salmos 25

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Av David. [En kort titel med bara Davids namn. Se även \+xt Ps 26:1; 27:1; 35:1; 37:1\+xt*.]
1 Salmo de Davi. A ti, ó SENHOR, elevo a minha alma.
2 min Gud(Elohim)!
2 Ó meu Deus, eu confio em ti; não deixes que eu seja envergonhado, não deixes que meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Förutom det[förutom tro, se vers 2, behövs också uthållighet],
3 Sim, não deixes que ninguém que espere em ti seja envergonhado; sejam envergonhados aqueles que transgridem sem causa.
4 Dina vägar Herre (Jahveh), visa mig (förklara, tillkännage, kungör) dem,
4 Mostra-me os teus caminhos, ó SENHOR; ensina-me as tuas veredas.
5 Led mig i din sanning (trofasthet),
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me; porque tu és o Deus da minha salvação; em ti eu espero todo o dia.
6 Kom ihåg(tänk på) din barmhärtighet (oändliga, medkännande nåd) [plural] och din nåd (omsorgsfulla kärlek) [plural], Herre (Jahveh),
6 Lembra, ó SENHOR, das tuas tenras misericórdias e das tuas benignidades; porque elas são muito antigas.
7 Min ungdoms synder(mina omogna felsteg) och mina upproriska handlingar (överträdelser, uppror mot auktoriteter)
7 Não te lembres dos pecados da minha juventude, nem das minhas transgressões; de acordo com a tua misericórdia, lembra-te de mim por causa da tua bondade, ó SENHOR.
8 Herren (Jahveh) är både god(glad, hjälpsam, vill mänskligheten väl) och rättfärdig (dömer rättvist),
8 Bom e reto é o SENHOR; portanto, ele ensinará aos pecadores o caminho.
9 Han leder (hjälper, lotsar) de ödmjuka i vad som är rätt(själva beslutsprocessen, i att döma rättvist),
9 Os mansos ele guiará no juízo; e aos mansos ele ensinará seu caminho.
10 Alla Herrens stigar (välkända upptrampade gångvägar) är nådefulla (fyllda med kärleksfull omsorg) och sanna (rätta, stabila, trofasta)
10 Todos os caminhos do SENHOR são misericórdia e verdade para os que guardam seu pacto e seus testemunhos.
11 För ditt namns (ryktes) skull, Herre (Jahveh),
11 Por causa do teu nome, ó SENHOR, perdoa a minha iniquidade; porque ela é grande.
12 Var finns den människa som fruktar (vördar, respekterar) Herren (Jahveh)?
12 Que homem é aquele que teme ao SENHOR? A ele ensinará no caminho que escolher.
13 Han själv[den person som fruktar Herren] ska leva i godhet (det ska gå väl för honom),
13 Sua alma habitará no sossego; e a sua semente herdará a terra.
14 Herren anförtror sig åt(umgås med, delar sina hemligheter med) dem som fruktar (vördar, respekterar) honom,
14 O segredo do SENHOR está com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará seu pacto.
15 Mina ögon är alltid riktade mot Herren (Jahveh),
15 Meus olhos estão sempre em direção ao SENHOR; porque ele arrancará meus pés da rede.
16 Vänd dig till mig och visa mig oförtjänt nåd (ha medlidande, hjälp mig),
16 Torna-te para mim, e tem misericórdia de mim; porque estou desolado e aflito.
17 Mitt hjärtas bekymmer(trånga passager, känslomässigt pressade situationer) blir fler och fler,
17 As aflições do meu coração se aumentaram; ó leva-me para fora de minhas angústias.
18 Se mitt lidande och min nöd (smärta, tunga börda),
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor; e perdoa todos os meus pecados.
19 Se mina fiender för de är många,
19 Considera meus inimigos; porque eles são muitos; e eles me odeiam com ódio cruel.
20 Bevara mig (min själ) och rädda mig;
20 Ó guarda a minha alma, e livra-me; não deixes que eu seja envergonhado; porque eu ponho minha confiança em ti.
21 Låt integritet och rättfärdighet skydda (vakta, bevara) mig,
21 Que a integridade e a retidão me preservem; porquanto eu espero em ti.
22 Befria(återköp) Israel, min Gud,
22 Redime a Israel, ó Deus, de todos os seus problemas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.