Salmos 25

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Av David. [En kort titel med bara Davids namn. Se även \+xt Ps 26:1; 27:1; 35:1; 37:1\+xt*.]
1 A ti, SENHOR, levanto a minha alma.
2 min Gud(Elohim)!
2 Deus meu, em ti confio, não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Förutom det[förutom tro, se vers 2, behövs också uthållighet],
3 Na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
4 Dina vägar Herre (Jahveh), visa mig (förklara, tillkännage, kungör) dem,
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 Led mig i din sanning (trofasthet),
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
6 Kom ihåg(tänk på) din barmhärtighet (oändliga, medkännande nåd) [plural] och din nåd (omsorgsfulla kärlek) [plural], Herre (Jahveh),
6 Lembra-te, Senhor, das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
7 Min ungdoms synder(mina omogna felsteg) och mina upproriska handlingar (överträdelser, uppror mot auktoriteter)
7 Não te lembres dos pecados da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor.
8 Herren (Jahveh) är både god(glad, hjälpsam, vill mänskligheten väl) och rättfärdig (dömer rättvist),
8 Bom e reto é o Senhor; por isso ensinará o caminho aos pecadores.
9 Han leder (hjälper, lotsar) de ödmjuka i vad som är rätt(själva beslutsprocessen, i att döma rättvist),
9 Guiará os mansos em justiça e aos mansos ensinará o seu caminho.
10 Alla Herrens stigar (välkända upptrampade gångvägar) är nådefulla (fyllda med kärleksfull omsorg) och sanna (rätta, stabila, trofasta)
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam a sua aliança e os seus testemunhos.
11 För ditt namns (ryktes) skull, Herre (Jahveh),
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniqüidade, pois é grande.
12 Var finns den människa som fruktar (vördar, respekterar) Herren (Jahveh)?
12 Qual é o homem que teme ao Senhor? Ele o ensinará no caminho que deve escolher.
13 Han själv[den person som fruktar Herren] ska leva i godhet (det ska gå väl för honom),
13 A sua alma pousará no bem, e a sua semente herdará a terra.
14 Herren anförtror sig åt(umgås med, delar sina hemligheter med) dem som fruktar (vördar, respekterar) honom,
14 O segredo do Senhor é com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará a sua aliança.
15 Mina ögon är alltid riktade mot Herren (Jahveh),
15 Os meus olhos estão continuamente no Senhor, pois ele tirará os meus pés da rede.
16 Vänd dig till mig och visa mig oförtjänt nåd (ha medlidande, hjälp mig),
16 Olha para mim, e tem piedade de mim, porque estou solitário e aflito.
17 Mitt hjärtas bekymmer(trånga passager, känslomässigt pressade situationer) blir fler och fler,
17 As ânsias do meu coração se têm multiplicado; tira-me dos meus apertos.
18 Se mitt lidande och min nöd (smärta, tunga börda),
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
19 Se mina fiender för de är många,
19 Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me odeiam com ódio cruel.
20 Bevara mig (min själ) och rädda mig;
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
21 Låt integritet och rättfärdighet skydda (vakta, bevara) mig,
21 Guardem-me a sinceridade e a retidão, porquanto espero em ti.
22 Befria(återköp) Israel, min Gud,
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.