Salmos 149

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Prisa Herren (lova Jah – hebr. hallelu jah)!
1 Aleluia. Cantai ao Senhor um cântico novo, ressoe o seu louvor na assembléia dos fiéis.
2 Låt Israel fröjdas i sin skapare,
2 Alegre-se Israel em seu criador, exultem em seu rei os filhos de Sião.
3 Låt dem prisa hans namn med dans,
3 Em coros louvem o seu nome, cantem-lhe salmos com o tambor e a cítara,
4 För Herren (Jahveh) har sin glädje i sitt folk.
4 porque o Senhor ama o seu povo, e dá aos humildes a honra da vitória.
5 Låt de heliga jubla (triumfera) i härlighet,
5 Exultem os fiéis na glória, alegrem-se em seus leitos.
6 Guds lov (upphöjande) ska vara i deras hals (hebr. garon) [de lovprisar med full hals]
6 Tenham nos lábios o louvor de Deus, e nas mãos a espada de dois gumes,
7 För att verkställa hämnd över hednafolken (nationerna – hebr. goj)
7 para tirar vingança das nações pagãs, e impor castigos aos povos;
8 För att binda kungar i kedjor
8 para lançar em ferros os seus reis, e pôr algemas em seus príncipes,
9 För att fullgöra domen som är skriven över dem.
9 executando contra eles o julgamento pronunciado. Tal é a glória reservada a todos os seus fiéis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.