Salmos 149

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Prisa Herren (lova Jah – hebr. hallelu jah)!
1 Louvai ao SENHOR. Cantai ao SENHOR um cântico novo, e o seu louvor na congregação dos santos.
2 Låt Israel fröjdas i sin skapare,
2 Alegre-se Israel naquele que o fez, regozijem-se os filhos de Sião no seu Rei.
3 Låt dem prisa hans namn med dans,
3 Louvem o seu nome com danças; cantem-lhe o seu louvor com tamborim e harpa.
4 För Herren (Jahveh) har sin glädje i sitt folk.
4 Porque o Senhor se agrada do seu povo; ornará os mansos com a salvação.
5 Låt de heliga jubla (triumfera) i härlighet,
5 Exultem os santos na glória; alegrem-se nas suas camas.
6 Guds lov (upphöjande) ska vara i deras hals (hebr. garon) [de lovprisar med full hals]
6 Estejam na sua garganta os altos louvores de Deus, e espada de dois fios nas suas mãos,
7 För att verkställa hämnd över hednafolken (nationerna – hebr. goj)
7 Para tomarem vingança dos gentios, e darem repreensões aos povos;
8 För att binda kungar i kedjor
8 Para prenderem os seus reis com cadeias, e os seus nobres com grilhões de ferro;
9 För att fullgöra domen som är skriven över dem.
9 Para fazerem neles o juízo escrito; esta será a honra de todos os seus santos. Louvai ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.