Salmos 149

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Prisa Herren (lova Jah – hebr. hallelu jah)!
1 Aleluia! Cantem ao Senhor uma nova canção, louvem-no na assembléia dos fiéis.
2 Låt Israel fröjdas i sin skapare,
2 Alegre-se Israel no seu criador, exulte o povo de Sião no seu rei!
3 Låt dem prisa hans namn med dans,
3 Louvem eles o seu nome com danças; ofereçam-lhe música com tamborim e harpa.
4 För Herren (Jahveh) har sin glädje i sitt folk.
4 O Senhor agrada-se do seu povo; ele coroa de vitória os oprimidos.
5 Låt de heliga jubla (triumfera) i härlighet,
5 Regozijem-se os seus fiéis nessa glória e em seus leitos cantem alegremente!
6 Guds lov (upphöjande) ska vara i deras hals (hebr. garon) [de lovprisar med full hals]
6 Altos louvores estejam em seus lábios e uma espada de dois gumes em suas mãos,
7 För att verkställa hämnd över hednafolken (nationerna – hebr. goj)
7 para imporem vingança às nações e trazerem castigo aos povos,
8 För att binda kungar i kedjor
8 para prenderem os seus reis com grilhões e seus nobres com algemas de ferro,
9 För att fullgöra domen som är skriven över dem.
9 para executarem a sentença escrita contra eles. Esta é a glória de todos os seus fiéis. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.