Salmos 144
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NAA
1 Till (av) David.
1 Bendito seja o Senhor , rocha minha, que treina as minhas mãos para a batalha e os dedos, para a guerra.
2 Min nåd (omsorgsfulla kärlek),
2 Ele é a minha misericórdia e a minha fortaleza, meu alto refúgio e meu libertador, meu escudo, aquele em quem confio e quem me submete o meu povo.
3 Herre (Jahveh), vad är en människa,
3 Senhor , que é o homem para que dele tomes conhecimento? E o filho do homem, para que o estimes?
4 Människan är som ett andetag (en vindfläkt; fåfänglighet – hebr. hevel),
4 O ser humano é como um sopro; os seus dias são como a sombra que passa.
5 O, Herre, låt himlarna (universum) böja (kröka) sig och kom ned [här antyds relativitetsteorin, se \+xt Ps 18:10\+xt*],
5 Abaixa, Senhor , os teus céus e desce; toca os montes, para que fumeguem.
6 Kasta ut blixtar och skingra dem,
6 Manda relâmpagos e dispersa os meus inimigos; arremessa as tuas flechas para fazê-los fugir.
7 Sträck ut dina händer från höjden,
7 Estende a mão lá do alto; livra-me e salva-me das muitas águas e do poder de estranhos,
8 vars munnar talar falskhet,
8 cuja boca profere mentiras, e cuja mão direita é a mão direita da falsidade.
9 O Gud (Elohim), Jag ska sjunga en ny sång till dig,
9 A ti, ó Deus, entoarei um cântico novo; na lira de dez cordas, te cantarei louvores.
10 som ger frälsning till kungarna,
10 É ele quem dá aos reis a vitória; quem livra o seu servo Davi da espada maligna.
11 Befria mig och rädda (ryck bort) mig ut ur främlingarnas hand,
11 Livra-me e salva-me do poder de estranhos, cuja boca profere mentiras, e cuja mão direita é a mão direita da falsidade.
12 [Nu växlar formen från jag/mig till vi:]
12 Que os nossos filhos sejam, na sua mocidade, como plantas viçosas, e que as nossas filhas sejam como colunas, esculpidas para um palácio.
13 vars förrådsbodar är fyllda, som erbjuder alla slags varor,
13 Que os nossos celeiros transbordem, cheios de todo tipo de provisões. Que os nossos rebanhos produzam a milhares e a dezenas de milhares, em nossos campos.
14 vars oxar är välgödda.
14 Que o nosso gado seja fértil, e as vacas não percam as suas crias. Não haja gritos de lamento em nossas praças.
15 Rikt välsignat (saligt; mycket lyckligt) är ett sådant folk!
15 Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Sim, feliz é o povo cujo Deus é o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.