Salmos 144

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Till (av) David.
1 Bendito seja o Senhor, minha rocha, que adestra as minhas mãos para a peleja e os meus dedos para a guerra;
2 Min nåd (omsorgsfulla kärlek),
2 meu refúgio e minha fortaleza, meu alto retiro e meu e meu libertador, escudo meu, em quem me refugio; ele é quem me sujeita o meu povo.
3 Herre (Jahveh), vad är en människa,
3 Ó Senhor, que é o homem, para que tomes conhecimento dele, e o filho do homem, para que o consideres?
4 Människan är som ett andetag (en vindfläkt; fåfänglighet – hebr. hevel),
4 O homem é semelhante a um sopro; os seus dias são como a sombra que passa.
5 O, Herre, låt himlarna (universum) böja (kröka) sig och kom ned [här antyds relativitetsteorin, se \+xt Ps 18:10\+xt*],
5 Abaixa, ó Senhor, o teu céu, e desce! Toca os montes, para que fumeguem!
6 Kasta ut blixtar och skingra dem,
6 Arremessa os teus raios, e dissipa-os; envia as tuas flechas, e desbarata-os!
7 Sträck ut dina händer från höjden,
7 Estende as tuas mãos desde o alto; livra-me, e arrebata-me das poderosas águas e da mão do estrangeiro,
8 vars munnar talar falskhet,
8 cuja boca fala vaidade, e cuja mão direita é a destra da falsidade.
9 O Gud (Elohim), Jag ska sjunga en ny sång till dig,
9 A ti, ó Deus, cantarei um cântico novo; com a harpa de dez cordas te cantarei louvores,
10 som ger frälsning till kungarna,
10 sim, a ti que dás a vitória aos reis, e que livras da espada maligna a teu servo Davi.
11 Befria mig och rädda (ryck bort) mig ut ur främlingarnas hand,
11 Livra-me, e tira-me da mão do estrangeiro, cuja boca fala mentiras, e cuja mão direita é a destra da falsidade.
12 [Nu växlar formen från jag/mig till vi:]
12 Sejam os nossos filhos, na sua mocidade, como plantas bem desenvolvidas, e as nossas filhas como pedras angulares lavradas, como as de um palácio.
13 vars förrådsbodar är fyllda, som erbjuder alla slags varor,
13 Estejam repletos os nossos celeiros, fornecendo toda sorte de provisões; as nossas ovelhas produzam a milhares e a dezenas de milhares em nossos campos;
14 vars oxar är välgödda.
14 os nossos bois levem ricas cargas; e não haja assaltos, nem sortidas, nem clamores em nossas ruas!
15 Rikt välsignat (saligt; mycket lyckligt) är ett sådant folk!
15 Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Bem-aventurado o povo cujo Deus é o Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.