Salmos 144

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Till (av) David.
1 Bendito seja o Senhor , rocha minha, que me adestra as mãos para a batalha e os dedos, para a guerra;
2 Min nåd (omsorgsfulla kärlek),
2 minha misericórdia e fortaleza minha, meu alto refúgio e meu libertador, meu escudo, aquele em quem confio e quem me submete o meu povo.
3 Herre (Jahveh), vad är en människa,
3 Senhor , que é o homem para que dele tomes conhecimento? E o filho do homem, para que o estimes?
4 Människan är som ett andetag (en vindfläkt; fåfänglighet – hebr. hevel),
4 O homem é como um sopro; os seus dias, como a sombra que passa.
5 O, Herre, låt himlarna (universum) böja (kröka) sig och kom ned [här antyds relativitetsteorin, se \+xt Ps 18:10\+xt*],
5 Abaixa, Senhor , os teus céus e desce; toca os montes, e fumegarão.
6 Kasta ut blixtar och skingra dem,
6 Despede relâmpagos e dispersa os meus inimigos; arremessa as tuas flechas e desbarata-os.
7 Sträck ut dina händer från höjden,
7 Estende a mão lá do alto; livra-me e arrebata-me das muitas águas e do poder de estranhos,
8 vars munnar talar falskhet,
8 cuja boca profere mentiras, e cuja direita é direita de falsidade.
9 O Gud (Elohim), Jag ska sjunga en ny sång till dig,
9 A ti, ó Deus, entoarei novo cântico; no saltério de dez cordas, te cantarei louvores.
10 som ger frälsning till kungarna,
10 É ele quem dá aos reis a vitória; quem livra da espada maligna a Davi, seu servo.
11 Befria mig och rädda (ryck bort) mig ut ur främlingarnas hand,
11 Livra-me e salva-me do poder de estranhos, cuja boca profere mentiras, e cuja direita é direita de falsidade.
12 [Nu växlar formen från jag/mig till vi:]
12 Que nossos filhos sejam, na sua mocidade, como plantas viçosas, e nossas filhas, como pedras angulares, lavradas como colunas de palácio;
13 vars förrådsbodar är fyllda, som erbjuder alla slags varor,
13 que transbordem os nossos celeiros, atulhados de toda sorte de provisões; que os nossos rebanhos produzam a milhares e a dezenas de milhares, em nossos campos;
14 vars oxar är välgödda.
14 que as nossas vacas andem pejadas, não lhes haja rotura, nem mau sucesso. Não haja gritos de lamento em nossas praças.
15 Rikt välsignat (saligt; mycket lyckligt) är ett sådant folk!
15 Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Sim, bem-aventurado é o povo cujo Deus é o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.