Provérbios 3
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NAA
1 Min son (mitt barn, min vän),
1 Meu filho, não se esqueça dos meus ensinos, e que o seu coração guarde os meus mandamentos,
2 för hög ålder (dagars längd)
2 porque eles aumentarão os seus dias e lhe acrescentarão anos de vida e paz.
3 Låt aldrig nåd (kärleksfull omsorg) och sanning (stabilitet, fasthet, trofasthet) lämna dig –
3 Não deixe que a bondade e a fidelidade abandonem você. Amarre-as ao pescoço; escreva-as na tábua do seu coração
4 så får (finner, förvärvar, uppnår) du nåd (oförtjänt favör – hebr. chen) och gott förstånd (anseende)
4 e você encontrará favor e boa compreensão diante de Deus e das outras pessoas.
5 Förtrösta på (luta dig mot; lita på) Herren (Jahveh) av hela ditt hjärta,
5 Confie no Senhor de todo o seu coração e não se apoie no seu próprio entendimento.
6 På alla dina vägar [på din färd genom livet]
6 Reconheça o Senhor em todos os seus caminhos, e ele endireitará as suas veredas.
7 Var inte vis i dina egna ögon;
7 Não seja sábio aos seus próprios olhos; tema o
8 Det kommer att ge hälsa åt din kropp
8 Isto será como um remédio para o seu corpo e refrigério para os seus ossos.
9 Ära Herren (Jahveh) med allt du äger,
9 Honre o Senhor com os seus bens e com as primícias de toda a sua renda;
10 Då kommer dina lador att fyllas i överflöd (till brädden)
10 e os seus celeiros ficarão completamente cheios, e os seus lagares transbordarão de vinho.
11 Min son (mitt barn, min vän),
11 Meu filho, não rejeite a disciplina do nem se aborreça com a sua repreensão.
12 För den Herren (Jahveh) älskar (hyser ömhet för; visar tillgivenhet; håller av)
12 Porque o Senhor repreende a quem ama, assim como um pai repreende o filho a quem quer bem.
13 Lycklig (välsignad, glad, avundsvärd) är den människa som hittar visheten,
13 Feliz é quem acha a sabedoria; feliz é aquele que alcança o entendimento.
14 För värdet av att känna henne är högre än värdet av silver,
14 Porque o lucro que a sabedoria dá é melhor do que o lucro da prata, e a sua renda é melhor do que o ouro mais fino.
15 Hon är mer värdefull än rubiner,
15 A sabedoria é mais preciosa do que as joias, e tudo o que você possa desejar não se compara com ela.
16 I högra handen har hon långt liv (längd av dagar)
16 Em sua mão direita ela oferece vida longa, e na sua mão esquerda ela tem riquezas e honra.
17 Hennes vägar är ljuvliga (nåderika, behagliga, angenäma),
17 Os seus caminhos são caminhos agradáveis, e todas as suas veredas são paz.
18 Hon är ett livets träd [ger livskraft och ett rikt liv] för dem som får tag i (greppar, tar ett stadigt tag om) henne,
18 Ela é árvore de vida para os que a alcançam, e felizes são todos os que a retêm.
19 Genom vishet har Herren (Jahveh) lagt jordens grund,
19 O Senhor com sabedoria lançou os fundamentos da terra; com inteligência estabeleceu os céus.
20 Hans kunskap fick djupen (vattenkällorna) att öppna sig
20 Pelo seu conhecimento os abismos se romperam, e as nuvens destilam o orvalho.
21 Min son (mitt barn, min vän), skydda (vakta) sunt förnuft och ett gott omdöme (urskillningsförmåga),
21 Meu filho, que estas coisas não se afastem dos seus olhos; guarde a verdadeira sabedoria e o discernimento;
22 De ska ge liv till din inre människa,
22 porque serão vida para a sua alma e enfeite para o seu pescoço.
23 Då ska du vandra säkert på din väg
23 Então você andará seguro no seu caminho, e o seu pé não tropeçará.
24 När du lägger dig ska du inte vara rädd,
24 Quando se deitar, você não terá medo; sim, você se deitará e o seu sono será tranquilo.
25 Var inte rädd för plötslig (oväntad) terror (panik, skräck, alarmerande rapporter),
25 Não temerá o pavor repentino, nem a desgraça dos ímpios, quando vier.
26 För Herren (Jahveh) är din förtröstan (tillit, säkra hopp),
26 Porque o Senhor será a sua segurança e ele não deixará que os seus pés sejam presos.
27 Undanhåll inte gott (glädje, välgång, framgång)
27 Não deixe de fazer o bem aos que dele precisam, estando em sua mão o poder de fazê-lo.
28 Säg inte till din granne:
28 Não diga ao seu próximo: “Vá e volte mais tarde; amanhã eu terei algo para dar”, se você tem isso em suas mãos agora.
29 Planera inte (hitta inte på, gräv inte efter) ondska mot din granne,
29 Não planeje nenhum mal contra o seu próximo, pois ele mora ao seu lado e confia em você.
30 Bråka (tvista) inte med någon utan orsak,
30 Não entre em litígio com alguém, se ele não tiver feito nenhum mal a você.
31 Avundas inte en våldsam man (en grym förtryckare)
31 Não tenha inveja do homem violento, nem siga nenhum de seus caminhos;
32 För den som avvikit från den rätta vägen (handlar mot Guds moral)
32 porque o Senhor detesta o perverso, mas aos retos trata com intimidade.
33 Herrens (Jahvehs) förbannelse är över den gudlöses (kriminelle, syndarens) hus (familj),
33 A maldição do Senhor está sobre a casa dos ímpios, porém a morada dos justos ele abençoa.
34 Han hånar (föraktar) dem som ständigt är hånfulla (arroganta, nedlåtande, de som har som livsstil att vara översittare och förakta andra),
34 Certamente ele zomba dos zombadores, mas dá graça aos humildes.
35 De visa får ta emot ära som arv
35 Os sábios herdarão honra, mas aos tolos está reservada a vergonha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.