Provérbios 24
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NAA
1 Var inte avundsjuk på onda människor,
1 Não tenha inveja dos maus nem queira estar com eles,
2 Deras hjärtan överväger (muttrar, talar i låg ton; dvs. planerar – hebr. hagah) förödelse (våldshandlingar),
2 porque o coração deles planeja a violência, e os seus lábios falam para ferir. — 20 —
3 Det krävs skicklighet och vishet för att bygga ett hus (hem, en familj),
3 Com a sabedoria se constrói a casa, e com a inteligência ela se firma;
4 Genom kunskap (vishet, urskillningsförmåga) möbleras varje rum
4 pelo conhecimento os seus cômodos se encherão de todo tipo de bens, preciosos e agradáveis. — 21 —
5 En vis man (stridsman) [en man i sina bästa år] är stark,
5 Quem é sábio é forte, e aquele que tem conhecimento consolida a sua força.
6 Utan visa råd (utan en plan och en strategi) kan du inte föra krig,
6 Porque com prudência você deve fazer a guerra; na multidão de conselheiros está a vitória. — 22 —
7 Vishet är ouppnåelig för en dåre,
7 A sabedoria é elevada demais para o insensato; no tribunal, ele não abre a boca. — 23 —
8 Den som tänker ut onda planer
8 Quem só pensa em fazer o mal será chamado “mestre de intrigas”.
9 Att smida onda planer (planera dårskap) är synd,
9 Os planos do tolo são pecado, e o zombador é abominável às pessoas. — 24 —
10 Om du förlorar modet (blir tyst, drar dig tillbaka) på nödens dag [då du blir trängd och möter svårigheter]
10 Se você se mostra fraco no dia da angústia, é porque a sua força é pequena. — 25 —
11 Rädda (ryck bort) dem som släpas i väg mot döden,
11 Liberte os que estão sendo levados para a morte e salve os que cambaleiam ao ser levados para a matança.
12 Säg inte: ”Se, vi visste ingenting.”
12 Você poderá dizer: “Não sabíamos de nada!” Mas será que aquele que pesa os corações não o perceberá? Aquele que atenta para a sua alma não ficará sabendo? E não pagará ele a cada um segundo as suas obras? — 26 —
13 Min son, ät honung, för det är gott,
13 Meu filho, coma mel, porque é saudável, e o favo, porque é doce ao seu paladar.
14 På samma sätt ska du veta att vishet är ljuvligt för din själ (ditt liv),
14 Saiba que assim é a sabedoria para a sua alma. Se você a encontrar, haverá um futuro, e a sua esperança não será frustrada. — 27 —
15 Ligg inte på lur vid den rättfärdiges hem, som den ogudaktige gör.
15 Não espie a habitação do justo, ó perverso, nem destrua o lugar do seu repouso,
16 För även om en rättfärdig man skulle falla sju gånger (skulle stöta på många problem och motgångar),
16 porque sete vezes cairá o justo e se levantará; mas os perversos são derrubados pela calamidade. — 28 —
17 Gläd dig inte när din fiende faller,
17 Quando o seu inimigo cair, não se alegre, nem se regozije o seu coração quando ele tropeçar,
18 Herren (Jahveh) ser vad du gör och det är ont i hans ögon (det orsakar sorg och smärta hos honom),
18 para que o Senhor não veja isso e se desagrade, e desvie do inimigo a sua ira. — 29 —
19 Irritera (reta, gräm) dig inte på ondskefulla människor,
19 Não se irrite por causa dos malfeitores, nem tenha inveja dos ímpios,
20 För de som är onda har ingen framtid,
20 porque os maus não terão futuro, e a lâmpada dos ímpios se apagará. — 30 —
21 Min son (barn), frukta Herren (Jahveh) och kungen,
21 Meu filho, tema o não se meta com os revoltosos,
22 För deras undergång kommer plötsligt,
22 porque de repente serão destruídos, e a ruína que virá do e do rei, quem a conhecerá?
23 Detta är också de visas ord:
23 Estes também são provérbios dos sábios. Parcialidade no julgamento não é bom.
24 Den som säger till den skyldige: ”Du är oskyldig”,
24 Quem disser ao ímpio: “Você é justo” será amaldiçoado pelos povos e detestado pelas nações.
25 Men för de [rättfärdiga domare] som går tillrätta med de ogudaktiga går det väl,
25 Mas haverá bem-estar para os que repreenderem o ímpio, e sobre eles virão grandes bênçãos.
26 Som en kyss på läpparna [lika önskvärd],
26 Como beijo nos lábios, assim é a resposta com palavras sinceras.
27 Ordna först allt där ute, förbered marken [plöj och så],
27 Cuide dos seus negócios lá fora, apronte a lavoura no campo e, depois, edifique a sua casa.
28 Vittna inte mot din nästa (granne) utan orsak,
28 Não testemunhe sem motivo contra o seu próximo, nem o engane com os seus lábios.
29 Säg inte: ”Jag ska ge igen för vad han gjort mot mig,
29 Não diga: “Vou fazer com ele o mesmo que ele fez comigo; pagarei a cada um segundo as suas obras.”
30 Jag gick förbi en lat mans åker,
30 Passei pelo campo do preguiçoso e junto à vinha do homem sem juízo.
31 Den var överväxt med tistlar, och markytan var täckt av nässlor (ogräs),
31 Eis que tudo estava cheio de espinhos e coberto de urtigas; e o muro de pedra estava em ruínas.
32 Jag betraktade och tänkte noga på vad jag såg,
32 Ao contemplar aquilo, eu fiquei pensando; olhei, e tirei a seguinte lição:
33 ”Lite mer sömn, en liten tupplur,
33 Um pouco de sono, um breve cochilo, braços cruzados para descansar,
34 och fattigdomen kommer marscherande till dig,
34 e a sua pobreza virá como um ladrão, a miséria atacará como um homem armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.