Provérbios 24
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs ARC
1 Var inte avundsjuk på onda människor,
1 Não tenhas inveja dos homens malignos, nem desejes estar com eles,
2 Deras hjärtan överväger (muttrar, talar i låg ton; dvs. planerar – hebr. hagah) förödelse (våldshandlingar),
2 porque o seu coração medita a rapina, e os seus lábios falam maliciosamente.
3 Det krävs skicklighet och vishet för att bygga ett hus (hem, en familj),
3 Com a sabedoria se edifica a casa, e com a inteligência ela se firma;
4 Genom kunskap (vishet, urskillningsförmåga) möbleras varje rum
4 e pelo conhecimento se encherão as câmaras de todas as substâncias preciosas e deleitáveis.
5 En vis man (stridsman) [en man i sina bästa år] är stark,
5 Um varão sábio é forte, e o varão de conhecimento consolida a força.
6 Utan visa råd (utan en plan och en strategi) kan du inte föra krig,
6 Porque com conselhos prudentes tu farás a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros.
7 Vishet är ouppnåelig för en dåre,
7 É demasiadamente alta para o tolo toda a sabedoria; na porta não abrirá a boca.
8 Den som tänker ut onda planer
8 Aquele que cuida em fazer mal, mestre de maus intentos o chamarão.
9 Att smida onda planer (planera dårskap) är synd,
9 O pensamento do tolo é pecado, e é abominável aos homens o escarnecedor.
10 Om du förlorar modet (blir tyst, drar dig tillbaka) på nödens dag [då du blir trängd och möter svårigheter]
10 Se te mostrares frouxo no dia da angústia, a tua força será pequena.
11 Rädda (ryck bort) dem som släpas i väg mot döden,
11 Livra os que estão destinados à morte e salva os que são levados para a matança, se os puderes retirar.
12 Säg inte: ”Se, vi visste ingenting.”
12 Se disseres: Eis que o não sabemos; porventura, aquele que pondera os corações não o considerará? E aquele que atenta para a tua alma não o saberá? Não pagará ele ao homem conforme a sua obra?
13 Min son, ät honung, för det är gott,
13 Come mel, meu filho, porque é bom, e o favo de mel, que é doce ao teu paladar.
14 På samma sätt ska du veta att vishet är ljuvligt för din själ (ditt liv),
14 Tal será o conhecimento da sabedoria para a tua alma; se a achares, haverá para ti galardão, e não será cortada a tua expectação.
15 Ligg inte på lur vid den rättfärdiges hem, som den ogudaktige gör.
15 Não espies a habitação do justo, ó ímpio, nem assoles a sua câmara.
16 För även om en rättfärdig man skulle falla sju gånger (skulle stöta på många problem och motgångar),
16 Porque sete vezes cairá o justo e se levantará; mas os ímpios tropeçarão no mal.
17 Gläd dig inte när din fiende faller,
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, nem quando tropeçar se regozije o teu coração;
18 Herren (Jahveh) ser vad du gör och det är ont i hans ögon (det orsakar sorg och smärta hos honom),
18 para que o Senhor isso não veja, e seja mau aos seus olhos, e desvie dele a sua ira.
19 Irritera (reta, gräm) dig inte på ondskefulla människor,
19 Não te aflijas por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos ímpios.
20 För de som är onda har ingen framtid,
20 Porque o maligno não terá galardão algum, e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 Min son (barn), frukta Herren (Jahveh) och kungen,
21 Teme ao Senhor , filho meu, e ao rei, e não te entremetas com os que buscam mudanças.
22 För deras undergång kommer plötsligt,
22 Porque, de repente, se levantará a sua perdição, e a ruína deles, quem a conhecerá?
23 Detta är också de visas ord:
23 Também estes são provérbios dos sábios. Ter respeito a pessoas no juízo não é bom.
24 Den som säger till den skyldige: ”Du är oskyldig”,
24 O que disser ao ímpio: Justo és, os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão.
25 Men för de [rättfärdiga domare] som går tillrätta med de ogudaktiga går det väl,
25 Mas, para os que o repreenderem, haverá delícias, e sobre eles virá a bênção do bem.
26 Som en kyss på läpparna [lika önskvärd],
26 Beija com os lábios o que responde com palavras retas.
27 Ordna först allt där ute, förbered marken [plöj och så],
27 Prepara fora a tua obra, e apronta-a no campo, e então edifica a tua casa.
28 Vittna inte mot din nästa (granne) utan orsak,
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo; por que enganarias com os teus lábios?
29 Säg inte: ”Jag ska ge igen för vad han gjort mot mig,
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim lhe farei a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 Jag gick förbi en lat mans åker,
30 Passei pelo campo do preguiçoso e junto à vinha do homem falto de entendimento;
31 Den var överväxt med tistlar, och markytan var täckt av nässlor (ogräs),
31 e eis que toda estava cheia de cardos, e a sua superfície, coberta de urtigas, e a sua parede de pedra estava derribada.
32 Jag betraktade och tänkte noga på vad jag såg,
32 O que tendo eu visto, o considerei; e, vendo- o, recebi instrução.
33 ”Lite mer sömn, en liten tupplur,
33 Um pouco de sono, adormecendo um pouco, encruzando as mãos outro pouco, para estar deitado,
34 och fattigdomen kommer marscherande till dig,
34 assim sobrevirá a tua pobreza como um ladrão, e a tua necessidade, como um homem armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.