Provérbios 21
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs VC
1 Kungens hjärta är som vattenflöden i Herrens (Jahvehs) hand,
1 O coração do rei é uma água fluente nas mãos do Senhor: ele o inclina para qualquer parte que quiser.
2 Människan anser, från sitt perspektiv, att alla hennes vägar (beslut) är rätta,
2 Os caminhos do homem parecem retos aos seus olhos, mas cabe ao Senhor pesar os corações.
3 Att verka i rättfärdighet och rättvisa [att leva rätt och döma rättvist]
3 A prática da justiça e da eqüidade vale aos olhos do Senhor mais que os sacrifícios.
4 Stolta ögon (då man anser sig själv vara överlägsen) och ett högmodigt (arrogant) hjärta kännetecknar onda människor,
4 Olhares altivos ensoberbecem o coração; o luzeiro dos ímpios é o pecado.
5 Att planera noggrant ger vinst i det långa loppet,
5 Os planos do homem ativo produzem abundância; a precipitação só traz penúria.
6 Rikedom införskaffad genom en ljugande (falsk) tunga [lögn och omoraliska metoder] är som ånga [som snabbt avdunstar och försvinner] och drivs hit och dit [av vinden],
6 Tesouros adquiridos pela mentira: vaidade passageira para os que procuram a morte.
7 De ogudaktigas våld (förstörelse, skada) kommer tillbaka över dem själva,
7 A violência dos ímpios os conduz à {ruína}, porque se recusam a praticar a justiça.
8 För den oärlige är vägen krokig (svår),
8 O caminhos do perverso é tortuoso, mas o inocente age com retidão.
9 Det är bättre att bo i ett hörn på [det platta] hustaket
9 Melhor é habitar num canto do terraço do que conviver com uma mulher impertinente.
10 Ogudaktiga människor längtar (har begär) efter det onda,
10 A alma do ímpio deseja o mal; nem mesmo seu amigo encontrará graça a seus olhos.
11 När den arrogante (skrytsamme) blir straffad,
11 Quando se pune o zombador, o simples torna-se sábio; quando se adverte o sábio, ele adquire a ciência.
12 Den rättfärdige studerar de ogudaktigas hus (familj),
12 O justo observa a cada do ímpio e precipita os maus na desventura.
13 Den som väljer att inte höra (stänger sitt öra för) den fattiges rop,
13 Quem se faz de surdo aos gritos do pobre não será ouvido, quando ele mesmo clamar.
14 En gåva från en anonym givare lugnar en irriterad person,
14 Um presente dado sob o manto extingue a cólera; uma oferta concebida às ocultas acalma um furor violento.
15 När sanningen segrar gläder sig de rättfärdiga,
15 Para o justo é uma alegria a prática da justiça, mas é um terror para aqueles que praticam a iniqüidade.
16 Den som viker av ifrån den rätta vägen
16 O homem que se desvia do caminho da prudência repousará na companhia das trevas.
17 Den som älskar nöje (tillfredsställelse, glada dagar) blir fattig,
17 O que ama os banquetes será um homem indigente; o que ama o vinho e o óleo não se enriquecerá.
18 Den onde blir till lösen för den rättfärdige,
18 O ímpio serve de resgate para o justo e o pérfido para os homens retos.
19 Bättre att leva i ödemarken
19 Melhor é habitar no deserto do que com uma mulher impertinente e intrigante.
20 Det finns dyrbara skatter och olja [symbol på välgång och framgång] i den vises hus (hem),
20 Na casa do sábio há preciosas reservas e óleo; um homem imprudente, porém, os absorverá.
21 Den som strävar (följer, jagar) efter rättfärdighet och nåd (omsorgsfull kärlek – hebr. chesed)
21 Quem segue a justiça e a misericórdia, achará vida, justiça e glória.
22 En vis man kan storma en mäktig stad (en stad full av krigsmän),
22 O sábio toma de assalto a cidade dos heróis: destrói a fortaleza em que depositava confiança.
23 Den som bevarar (vaktar) sin mun och sin tunga [tänker efter innan han yttrar sig]
23 Quem vigia sua boca e sua língua preserva sua vida da angústia.
24 Hädare kallar man en arrogant och högmodig person
24 Chamamos de zombador um soberbo arrogante, que age com orgulho desmedido.
25 En lat människa dör till sist av hunger,
25 Os desejos do preguiçoso o matam porque suas mãos recusam o trabalho;
26 Han längtar ständigt efter (åtrår) det som inte är hans,
26 passam todo o dia a desejar com ardor, mas quem é justo dá largamente.
27 De ogudaktigas offer [religiösa yttre handlingar] är avskyvärda (motbjudande, vidriga) [inför Gud],
27 O sacrifício dos ímpios é abominável, mormente quando o oferecem com má intenção.
28 Ett osant (falskt, oärligt, ljugande) vittnesbörd förgörs (blir om intet, försvinner),
28 A testemunha mentirosa perecerá, mas o homem que escuta sempre poderá falar.
29 En ogudaktig människa måste ta på sig en yttre fasad av styrka,
29 O ímpio aparenta um ar firme; o homem correto consolida seu proceder.
30 Det finns ingen mänsklig vishet,
30 Nem a sabedoria, nem prudência, nem conselho podem prevalescer contra o Senhor.
31 Stridshästen kan vara redo på stridens dag,
31 Prepara-se o cavalo para o dia da batalha, mas é do senhor que depende a vitória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.