Provérbios 21

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Kungens hjärta är som vattenflöden i Herrens (Jahvehs) hand,
1 O coração do rei é como canais de águas controlados pelo S enhor ; ele os conduz para onde quer.
2 Människan anser, från sitt perspektiv, att alla hennes vägar (beslut) är rätta,
2 Ainda que as pessoas se considerem corretas, o S
3 Att verka i rättfärdighet och rättvisa [att leva rätt och döma rättvist]
3 O S enhor se agrada mais ao fazermos o que é certo e justo do que ao lhe oferecermos sacrifícios.
4 Stolta ögon (då man anser sig själv vara överlägsen) och ett högmodigt (arrogant) hjärta kännetecknar onda människor,
4 Olhos arrogantes, coração orgulhoso e atos perversos: tudo isso é pecado.
5 Att planera noggrant ger vinst i det långa loppet,
5 Quem planeja bem e trabalha com dedicação prospera; quem se apressa e toma atalhos fica pobre.
6 Rikedom införskaffad genom en ljugande (falsk) tunga [lögn och omoraliska metoder] är som ånga [som snabbt avdunstar och försvinner] och drivs hit och dit [av vinden],
6 A riqueza obtida por meio de mentiras é neblina que se dissipa e armadilha mortal.
7 De ogudaktigas våld (förstörelse, skada) kommer tillbaka över dem själva,
7 A violência dos perversos os destruirá, pois se recusam a fazer o que é justo.
8 För den oärlige är vägen krokig (svår),
8 O culpado anda por um caminho tortuoso; o inocente percorre uma estrada reta.
9 Det är bättre att bo i ett hörn på [det platta] hustaket
9 É melhor viver sozinho no canto de um sótão que morar com uma esposa briguenta numa bela casa.
10 Ogudaktiga människor längtar (har begär) efter det onda,
10 O perverso deseja o mal e não tem compaixão do próximo.
11 När den arrogante (skrytsamme) blir straffad,
11 Quando o zombador é castigado, o ingênuo se torna sábio; quando o sábio é instruído, adquire ainda mais conhecimento.
12 Den rättfärdige studerar de ogudaktigas hus (familj),
12 Deus, o Justo, sabe o que se passa na casa dos perversos e trará desgraça sobre eles.
13 Den som väljer att inte höra (stänger sitt öra för) den fattiges rop,
13 Quem fecha os ouvidos aos clamores dos pobres será ignorado quando passar necessidade.
14 En gåva från en anonym givare lugnar en irriterad person,
14 O presente entregue em segredo acalma a ira; o suborno oferecido às escondidas abranda a fúria.
15 När sanningen segrar gläder sig de rättfärdiga,
15 A justiça é alegria para o justo, mas causa pavor nos que praticam o mal.
16 Den som viker av ifrån den rätta vägen
16 Quem se desvia do caminho da prudência acabará na companhia dos mortos.
17 Den som älskar nöje (tillfredsställelse, glada dagar) blir fattig,
17 Quem ama os prazeres ficará pobre; quem ama o vinho e o luxo nunca enriquecerá.
18 Den onde blir till lösen för den rättfärdige,
18 Os perversos são castigados em lugar dos justos, e os desleais, em lugar dos honestos.
19 Bättre att leva i ödemarken
19 É melhor viver sozinho no deserto que morar com uma esposa briguenta que só sabe reclamar.
20 Det finns dyrbara skatter och olja [symbol på välgång och framgång] i den vises hus (hem),
20 O sábio possui riqueza e luxo, mas o tolo gasta tudo que tem.
21 Den som strävar (följer, jagar) efter rättfärdighet och nåd (omsorgsfull kärlek – hebr. chesed)
21 Quem busca a justiça e o amor encontra vida, justiça e honra.
22 En vis man kan storma en mäktig stad (en stad full av krigsmän),
22 O sábio conquista a cidade dos fortes e derruba a fortaleza em que eles confiam.
23 Den som bevarar (vaktar) sin mun och sin tunga [tänker efter innan han yttrar sig]
23 Cuide da língua e fique de boca fechada, e você não se meterá em apuros.
24 Hädare kallar man en arrogant och högmodig person
24 O zombador é orgulhoso e convencido e age com extrema arrogância.
25 En lat människa dör till sist av hunger,
25 O preguiçoso deseja muitas coisas, mas acaba em ruína, pois suas mãos se recusam a trabalhar.
26 Han längtar ständigt efter (åtrår) det som inte är hans,
26 Algumas pessoas cobiçam o tempo todo, mas o justo gosta de repartir o que tem.
27 De ogudaktigas offer [religiösa yttre handlingar] är avskyvärda (motbjudande, vidriga) [inför Gud],
27 O sacrifício do perverso é detestável, especialmente quando oferecido com más intenções.
28 Ett osant (falskt, oärligt, ljugande) vittnesbörd förgörs (blir om intet, försvinner),
28 A testemunha falsa será morta; a testemunha confiável terá permissão de falar.
29 En ogudaktig människa måste ta på sig en yttre fasad av styrka,
29 A teimosia do perverso transparece em seu rosto, mas o justo pensa antes de agir.
30 Det finns ingen mänsklig vishet,
30 Não há sabedoria, entendimento, nem conselho humano capaz de resistir ao S
31 Stridshästen kan vara redo på stridens dag,
31 O cavalo é preparado para o dia da batalha, mas quem dá a vitória é o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.