Provérbios 21
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NVI
1 Kungens hjärta är som vattenflöden i Herrens (Jahvehs) hand,
1 O coração do rei é como um rio controlado pelo Senhor; ele o dirige para onde quer.
2 Människan anser, från sitt perspektiv, att alla hennes vägar (beslut) är rätta,
2 Todos os caminhos do homem lhe parecem justos, mas o Senhor pesa o coração.
3 Att verka i rättfärdighet och rättvisa [att leva rätt och döma rättvist]
3 Fazer o que é justo e certo é mais aceitável ao Senhor do que oferecer sacrifícios.
4 Stolta ögon (då man anser sig själv vara överlägsen) och ett högmodigt (arrogant) hjärta kännetecknar onda människor,
4 A vida de pecado dos ímpios se vê no olhar orgulhoso e no coração arrogante,
5 Att planera noggrant ger vinst i det långa loppet,
5 Os planos bem elaborados levam à fartura; mas o apressado sempre acaba na miséria.
6 Rikedom införskaffad genom en ljugande (falsk) tunga [lögn och omoraliska metoder] är som ånga [som snabbt avdunstar och försvinner] och drivs hit och dit [av vinden],
6 A fortuna obtida com língua mentirosa é ilusão fugidia e armadilha mortal.
7 De ogudaktigas våld (förstörelse, skada) kommer tillbaka över dem själva,
7 A violência dos ímpios os arrastará, pois recusam-se a agir corretamente.
8 För den oärlige är vägen krokig (svår),
8 O caminho do culpado é tortuoso, mas a conduta do inocente é reta.
9 Det är bättre att bo i ett hörn på [det platta] hustaket
9 Melhor é viver num canto sob o telhado do que repartir a casa com uma mulher briguenta.
10 Ogudaktiga människor längtar (har begär) efter det onda,
10 O desejo do perverso é fazer o mal; ele não tem dó do próximo.
11 När den arrogante (skrytsamme) blir straffad,
11 Quando o zombador é castigado, o inexperiente obtém sabedoria; quando o sábio recebe instrução, obtém conhecimento.
12 Den rättfärdige studerar de ogudaktigas hus (familj),
12 O justo observa a casa dos ímpios e os faz cair na desgraça.
13 Den som väljer att inte höra (stänger sitt öra för) den fattiges rop,
13 Quem fecha os ouvidos ao clamor dos pobres também clamará e não terá resposta.
14 En gåva från en anonym givare lugnar en irriterad person,
14 O presente que se faz em segredo acalma a ira, e o suborno oferecido às ocultas apazigua a maior fúria.
15 När sanningen segrar gläder sig de rättfärdiga,
15 Quando se faz justiça, o justo se alegra, mas os malfeitores se apavoram.
16 Den som viker av ifrån den rätta vägen
16 Quem se afasta do caminho da sensatez repousará na companhia dos mortos.
17 Den som älskar nöje (tillfredsställelse, glada dagar) blir fattig,
17 Quem se entrega aos prazeres passará necessidade; quem se apega ao vinho e ao azeite jamais será rico.
18 Den onde blir till lösen för den rättfärdige,
18 O ímpio serve de resgate para o justo, e o infiel, para o homem íntegro.
19 Bättre att leva i ödemarken
19 Melhor é viver no deserto do que com uma mulher briguenta e amargurada.
20 Det finns dyrbara skatter och olja [symbol på välgång och framgång] i den vises hus (hem),
20 Na casa do sábio há comida e azeite armazenados, mas o tolo devora tudo o que pode.
21 Den som strävar (följer, jagar) efter rättfärdighet och nåd (omsorgsfull kärlek – hebr. chesed)
21 Quem segue a justiça e a lealdade encontra vida, justiça e honra.
22 En vis man kan storma en mäktig stad (en stad full av krigsmän),
22 O sábio conquista a cidade dos valentes e derruba a fortaleza em que eles confiam.
23 Den som bevarar (vaktar) sin mun och sin tunga [tänker efter innan han yttrar sig]
23 Quem é cuidadoso no que fala evita muito sofrimento.
24 Hädare kallar man en arrogant och högmodig person
24 O vaidoso e arrogante, chama-se zombador; ele age com extremo orgulho.
25 En lat människa dör till sist av hunger,
25 O preguiçoso morre de tanto desejar e de nunca pôr as mãos no trabalho.
26 Han längtar ständigt efter (åtrår) det som inte är hans,
26 O dia inteiro ele deseja mais e mais, enquanto o justo reparte sem cessar.
27 De ogudaktigas offer [religiösa yttre handlingar] är avskyvärda (motbjudande, vidriga) [inför Gud],
27 O sacrifício dos ímpios já por si é detestável; quanto mais quando oferecido com más intenções.
28 Ett osant (falskt, oärligt, ljugande) vittnesbörd förgörs (blir om intet, försvinner),
28 A testemunha falsa perecerá, mas o testemunho do homem bem informado permanecerá.
29 En ogudaktig människa måste ta på sig en yttre fasad av styrka,
29 O ímpio mostra no rosto a sua arrogância, mas o justo mantém em ordem o seu caminho.
30 Det finns ingen mänsklig vishet,
30 Não há sabedoria alguma, nem discernimento algum, nem plano algum que possa opor-se ao Senhor.
31 Stridshästen kan vara redo på stridens dag,
31 Prepara-se o cavalo para o dia da batalha, mas o Senhor é que dá a vitória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.