Provérbios 15
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs BKJ
1 Ett mjukt (stilla) svar tar bort vrede (ursinne, raseri),
1 A resposta suave afasta a ira, mas palavras graves atiçam a raiva.
2 De visas tunga talar kunskap på ett rätt sätt,
2 A língua dos sábios usa o conhecimento corretamente, mas a boca dos tolos derrama a tolice.
3 Herrens (Jahvehs) ögon finns på varje plats,
3 Os olhos do SENHOR estão em todo lugar, contemplando os maus e os bons.
4 Den tunga som talar helande (läkande, uppbyggande) ord är ett livets träd,
4 A língua saudável é árvore de vida, mas a perversidade nela é uma brecha no espírito.
5 En dåre föraktar sin fars tillrättavisning och straff,
5 Um tolo despreza a instrução de seu pai, mas o que considera a repreensão é prudente.
6 De rättfärdigas hem har många skatter (stor rikedom),
6 Na casa do justo há muito tesouro, mas nos rendimentos dos perversos há problema.
7 Läpparna hos de visa sållar medvetet [bland sina tankar] och sprider bara kunskap,
7 Os lábios dos sábios espalham o conhecimento, mas o coração dos tolos não o faz.
8 De ogudaktigas [religiösa] offer är avskyvärt (motbjudande, vidrigt) inför Herren (Jahveh),
8 O sacrifício dos perversos é abominação ao SENHOR, mas a oração dos retos é o seu deleite.
9 Avskyvärd (motbjudande, vidrig) är den ogudaktiges väg inför Herren (Jahveh),
9 O caminho dos perversos é abominação ao SENHOR, mas ele ama aquele que segue a justiça.
10 För den som överger Guds stig (välkända, upptrampade gångväg) väntar sträng bestraffning,
10 Correção severa há para aquele que abandona o caminho, e o que odeia a repreensão morrerá.
11 Sheol (graven, underjorden – de dödas plats) och Abaddon (avgrunden, förgörelsens plats) [\+xt Ords 27:20; Job 26:6; Upp 9:11\+xt*] är båda synliga (öppna, uppenbara) inför Herren (Jahveh),
11 O inferno e a destruição estão perante o SENHOR; quanto mais os corações dos filhos dos homens?
12 En dåre ogillar den som tillrättavisar honom,
12 Um escarnecedor não ama alguém que o repreenda; nem se chegará para os sábios.
13 Ett lyckligt hjärta ger ett glatt ansiktsuttryck,
13 O coração alegre torna contente a face, mas pelo pesar do coração o espírito se parte.
14 Hjärtat hos den som har förstånd söker (frågar efter, kräver) kunskap,
14 O coração daquele que tem entendimento busca o conhecimento, mas a boca dos tolos se alimenta da tolice.
15 För den bedrövade (nedslagne, olycklige, fattige), är varje dag ond (svår, eländig),
15 Todos os dias do aflito são maus, mas aquele que é de coração alegre tem festa contínua.
16 Det är bättre att ha lite [en liten materiell tillgång] och frukta (vörda, respektera) Herren (Jahveh),
16 Melhor é o pouco com o temor do SENHOR, do que um grande tesouro, e com ele problemas.
17 Det är bättre att äta en enkel sallad i en kärleksfull gemenskap,
17 Melhor é um banquete de ervas, onde há amor, do que o boi cevado, e com ele o ódio.
18 En hetlevrad man orsakar strider (tvister, gräl, trätor),
18 Um homem irado atiça contendas, mas aquele que é tardio em irar-se apaziguará a luta.
19 Den lates väg är överväxt med törne [vildväxande rosenbuske med taggar som sticker, sårar och snärjer],
19 O caminho do homem preguiçoso é como uma cerca viva de espinhos, mas o caminho dos justos se faz plano.
20 En vis son gör sin far glad,
20 Um filho sábio alegra seu pai, mas um homem tolo despreza a sua mãe.
21 Dårskap tilltalar den som saknar hjärta och förstånd,
21 A loucura é alegria para aquele que é destituído de sabedoria, mas um homem de entendimento caminha retamente.
22 Utan överläggning (rådläggning, debatt) blir det inte som planerat (planerna blir utan syfte och mål),
22 Quando não há conselhos os planos se dispersam, mas na multidão de conselheiros eles são estabelecidos.
23 Det ger glädje att kunna ge [ett bra konstruktivt, hjälpande] svar,
23 Um homem alegra-se pela resposta de sua boca; e quão boa é a palavra dita a seu tempo!
24 Den förståndige vandrar uppåt [mot himmelen] på livets stig (välkända, upptrampade gångväg),
24 Para o sábio, o caminho da vida é para cima, para que ele possa se desviar do inferno que está embaixo.
25 Herren (Jahveh) river ner den högmodiges hus (familj, liv),
25 O SENHOR destruirá a casa dos orgulhosos, mas ele estabelecerá a fronteira da viúva.
26 Onda planer (tankar) är något avskyvärt (motbjudande, vidrigt) i Herrens (Jahvehs) ögon,
26 Os pensamentos dos perversos são abominação para o SENHOR, mas as palavras dos puros são palavras agradáveis.
27 Den som är girig efter orätt vinning (genom ojusta metoder eller våld) för in olycka (problem, oro, förvirring, oordning) i sitt eget hem,
27 Aquele que é ganancioso com o ganho perturba a sua própria casa, mas aquele que odeia presentes viverá.
28 Den rättfärdiges hjärta överväger [hebr. hagah – talar i låg ton; dvs. har tankemässigt gått igenom, är förberedd på] hur han ska svara,
28 O coração do justo medita para responder, mas a boca dos perversos derrama coisas más.
29 Herren (Jahveh) är långt borta (fjärran) från de ogudaktiga (syndare, kriminella),
29 O SENHOR está longe dos perversos, mas ele ouve a oração dos justos.
30 Ögon som utstrålar ljus [från ett glatt fridfullt inre] gläder hjärtan [hos andra människor],
30 A luz dos olhos regozija o coração, e a boa notícia fortalece os ossos.
31 Det öra som lyssnar på livgivande tillrättavisning
31 O ouvido que ouve a repreensão da vida habita entre os sábios.
32 Den som vägrar ta emot tillrättavisning (tuktan, disciplin) föraktar (ogillar, tar avstånd ifrån) sig själv,
32 Aquele que recusa a instrução despreza a sua própria alma, mas o que ouve a repreensão adquire entendimento.
33 Att frukta (vörda, respektera, ära) Herren (Jahveh) är vägen till vishet (det fostrar och disciplinerar),
33 O temor do SENHOR é a instrução da sabedoria, e antes da honra está a humildade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.