Jó 6
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NTLH
1 Då svarade Job och sa:
1 Então em resposta Jó disse:
2 Om ändå min förtret (sorg, ilska) kunde vägas på en våg åt mig,
2 “Ah! Se a minha desgraça e os meus sofrimentos fossem postos numa balança,
3 För det är nu som havens sand [väger tungt i balansvågen, se \+xt Ords 27:3\+xt*],
3 com certeza pesariam mais do que a areia do mar. E foi por isso que falei com violência.
4 Eftersom den Allsmäktiges (Shaddajs) pilar är med mig (finns i mig) som hetta (gift)
4 As flechas venenosas do Deus Todo-Poderoso estão fincadas em mim, e o veneno entra na minha alma. Com os seus ataques, Deus me tem enchido de terror.
5 Inte skriar väl vildåsnan över gräs? [När den har överflöd och kan beta är allt väl.]
5 O jumento fica contente quando come capim, e o boi não reclama quando tem pasto.
6 Kan det [mat] som är smaklöst (hebr. tafel) ätas utan salt,
6 Mas quem gosta de comida sem sal? Que gosto tem a clara do ovo?
7 Jag (min själ) vägrar att röra dem,
7 Não tenho apetite para comer essas coisas, e tudo o que como me faz mal.
8 Vem ska ge mig bönesvar,
8 “Ah! Se Deus me desse o que estou pedindo! Ah! Se Deus respondesse à minha oração!
9 Att Gud (Eloha) skulle ta ett beslut (skulle börja agera – hebr. jaal)
9 Então ele me tiraria a vida; ele me atacaria e acabaria comigo!
10 Då skulle jag äntligen få tröst (gå från sorg till tröst; ”andas ut” – hebr. nechama),
10 Se eu soubesse que Deus faria isso, daria pulos de alegria, mesmo sofrendo muita dor. Pois Deus é santo, e eu nunca fui contra as suas decisões.
11 Vad är då min kraft, att jag skulle vänta på (ivrigt se fram emot) [den räddning som Elifaz pratat om]?
11 Onde estão as minhas forças para resistir? Por que viver, se não há esperança?
12 Är min kraft som stenens kraft,
12 Será que sou forte como a pedra? Será que o meu corpo é de bronze?
13 Är inte min egen hjälp (egna resurser) ingenting,
13 Não sou capaz de me ajudar a mim mesmo, e não há ninguém que me socorra.
14 Till den förtvivlade (den som ”smälter inombords” – hebr. mas; någon står under yttre påverkan som han inte kan påverka) [syftar på Job själv]
14 “Uma pessoa desesperada merece a compaixão dos seus amigos, mesmo que tenha deixado de ao Deus Todo-Poderoso.
15 Mina bröder är trolösa som bäckar,
15 Mas eu não pude contar com vocês, meus amigos, que me desapontaram como um riacho que seca no verão.
16 De är mörka av is när snön har fallit
16 Primeiro ele está cheio de gelo e de neve,
17 men när hettan kommer torkar de,
17 mas depois vira água, que vai sumindo no calor, até que no fim o seu leito fica seco e duro.
18 De ändrar kurs från sitt lopp,
18 As caravanas se perdem procurando água; avançam pelo deserto e ali morrem.
19 Karavaner från Tema
19 Aquelas que vêm de Temá e de Sabá procuram esses ribeirões, cheias de esperança,
20 De blir svikna i sin förhoppning,
20 porém, quando chegam, todos ficam desapontados, e a sua esperança morre ali.
21 Så har ni nu blivit till intet,
21 Vocês são como esses ribeirões; vocês veem a minha miséria e ficam com medo.
22 Har jag sagt: ”Ge mig något,
22 Por acaso, pedi que vocês me dessem qualquer coisa? Ou que me oferecessem um presente?
23 rädda mig från fiendens hand,
23 Será que pedi que me salvassem de um inimigo ou que me livrassem das mãos dos bandidos?
24 Undervisa mig så tiger jag,
24 “Ensinem-me, que eu ficarei calado; mostrem os erros que cometi.
25 Hur inträngande
25 Quem fala a verdade convence, mas a acusação de vocês não prova nada.
26 Tänker ni märka ord (mitt prat – hebr. milah)
26 Será que vocês querem criticar o que eu digo, querem tratar as palavras de um homem desesperado como se elas fossem vento?
27 Skulle ni kasta lott om en faderlös
27 Vocês seriam capazes de vender um órfão em leilão; vocês venderiam até mesmo um amigo!
28 Men se nu på mig!
28 Olhem bem nos meus olhos e digam se estou mentindo.
29 Vänd om, låt ingen orätt (hebr. avlah) ske!
29 Retirem o que disseram; não sejam injustos. Não me condenem; eu estou com a razão.
30 Bor orätt (hebr. avlah) på min tunga?
30 Vocês pensam que sou mentiroso? Será que não sei o que é certo e o que é errado?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.