Jó 23
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NVT
1 Då svarade Job och sa:
1 Então Jó falou novamente:
2 Även idag är upproriskhet mitt bekymmer,
2 “Minha queixa hoje ainda é amarga, e me esforço para não gemer.
3 Om jag bara visste hur jag skulle finna honom,
3 Se ao menos eu soubesse onde encontrar a Deus, iria a seu tribunal.
4 Jag skulle lägga fram min sak (rättsfall – hebr. mishpat) inför honom,
4 Exporia minha causa e apresentaria meus argumentos.
5 Jag känner orden (pratet – hebr. milah) han skulle svara mig,
5 Ouviria sua resposta e entenderia o que ele me dissesse.
6 Skulle han tvista med (motsätta sig – hebr. riv) mig i stor kraft,
6 Acaso ele usaria seu grande poder para discutir comigo? Não! Ele me ouviria com imparcialidade.
7 En rättfärdig skulle då vara hans motpart,
7 Os justos podem lhe apresentar sua causa; meu Juiz me absolveria de uma vez por todas.
8 Se, går jag framåt (mot öster – hebr. qedem) [möter solens uppgång] är han inte där,
8 Se vou para o leste, lá ele não está; sigo para o oeste, mas não consigo encontrá-lo.
9 Gör han något till vänster [norrut om man står mot öster] skådar jag honom inte,
9 Não o vejo no norte, pois está escondido; quando olho para o sul, ele está oculto.
10 Men han vet min väg (vandringsväg, mina livsval – hebr. derech),
10 “E, no entanto, ele sabe aonde vou; quando ele me provar, sairei puro como o ouro.
11 Min fot har hållit fast nära hans steg (vid hans spår),
11 Pois permaneci nos caminhos de Deus; segui seus passos e nunca me desviei.
12 Jag har inte övergett hans läppars bud,
12 Não me afastei de seus mandamentos; dei mais valor a suas palavras que ao alimento diário.
13 Men han är den ende [oföränderlig, fast], vem kan stå honom emot?
13 Mas, quando ele toma sua decisão, quem pode fazê-lo mudar de ideia? Ele faz o que bem deseja.
14 Ja, han fullbordar (ersätter – hebr. shalem) min beskärda del,
14 Portanto, fará comigo tudo que planejou; ele controla meu destino.
15 Därför bävar jag för hans ansikte,
15 Não é de admirar que eu me apavore em sua presença; quando penso nisso, entro em pânico.
16 Gud (El) har gjort mitt hjärta försagt (jag tappar modet),
16 Deus fez meu coração desfalecer; o Todo-poderoso me encheu de medo.
17 för jag fick inte förgås innan mörkret kom,
17 A escuridão me cerca; há trevas densas e impenetráveis por toda parte.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.