Jó 23
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NVI
1 Då svarade Job och sa:
1 Então Jó respondeu:
2 Även idag är upproriskhet mitt bekymmer,
2 "Até agora me queixo com amargura; a mão dele é pesada, a despeito de meu gemido.
3 Om jag bara visste hur jag skulle finna honom,
3 Se tão-somente eu soubesse onde encontrá-lo e ir à sua habitação!
4 Jag skulle lägga fram min sak (rättsfall – hebr. mishpat) inför honom,
4 Eu lhe apresentaria a minha causa e encheria a minha boca de argumentos.
5 Jag känner orden (pratet – hebr. milah) han skulle svara mig,
5 Estudaria o que ele me respondesse e analisaria o que me dissesse.
6 Skulle han tvista med (motsätta sig – hebr. riv) mig i stor kraft,
6 Será que ele se oporia a mim com grande poder? Não, ele não me faria acusações.
7 En rättfärdig skulle då vara hans motpart,
7 O homem íntegro poderia apresentar-lhe sua causa; eu seria liberto para sempre de quem me julga.
8 Se, går jag framåt (mot öster – hebr. qedem) [möter solens uppgång] är han inte där,
8 "Mas, se vou para o oriente, lá ele não está; se vou para o ocidente, não o encontro.
9 Gör han något till vänster [norrut om man står mot öster] skådar jag honom inte,
9 Quando ele está em ação no norte, não o enxergo; quando vai para o sul, nem sombra dele eu vejo!
10 Men han vet min väg (vandringsväg, mina livsval – hebr. derech),
10 Mas ele conhece o caminho por onde ando; se me puser à prova, aparecerei como o ouro.
11 Min fot har hållit fast nära hans steg (vid hans spår),
11 Meus pés seguiram de perto as suas pegadas; mantive-me no seu caminho, sem desviar-me.
12 Jag har inte övergett hans läppars bud,
12 Não me afastei dos mandamentos dos seus lábios; dei mais valor às palavras de sua boca, do que ao meu pão de cada dia.
13 Men han är den ende [oföränderlig, fast], vem kan stå honom emot?
13 "Mas ele é ele! Quem poderá fazer-lhe oposição? Ele faz o que quer.
14 Ja, han fullbordar (ersätter – hebr. shalem) min beskärda del,
14 Executa o seu decreto contra mim, e tem muitos outros semelhantes.
15 Därför bävar jag för hans ansikte,
15 Por isso fico apavorado diante dele; pensar nisso me enche de medo.
16 Gud (El) har gjort mitt hjärta försagt (jag tappar modet),
16 Deus fez desmaiar o meu coração; o Todo-poderoso causou-me pavor.
17 för jag fick inte förgås innan mörkret kom,
17 Contudo não fui silenciado pelas trevas, pelas densas trevas que cobrem o meu rosto.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.