Salmos 94
Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ARC
1 N Marigi Ala naxan a gbeɲɔxɔma,
1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente!
2 I tan naxan duniɲa kiiti sama, i xa keli,
2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra; dá o pago aos soberbos.
3 N Marigi, a lanma mixi kobie xun xa rakeli han mun tɛmui?
3 Até quando os ímpios, Senhor , até quando os ímpios saltarão de prazer?
4 A lanma mixi ɲaaxie xa e yɛtɛ matɔxɔ tun e xa yɛtɛ igboɲa kui?
4 Até quando proferirão e dirão coisas duras e se gloriarão todos os que praticam a iniquidade?
5 Alatala, e i xa ɲama tɔɔrɔma, e i xa mixie halakima.
5 Reduzem a pedaços o teu povo, Senhor , e afligem a tua herança.
6 E kaaɲɛ ginɛe nun xɔɲɛ faxama, e kiridie nii bama.
6 Matam a viúva e o estrangeiro e ao órfão tiram a vida.
7 E nu fa a fala, «Alatala mu yi fee toma,
7 E dizem: O Senhor não o verá; nem para isso atentará o Deus de Jacó.
8 Wo tan xaxilitaree, naxee luma ɲama tagi,
8 Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?
9 Naxan tuli daaxi, na luma a mu fe mɛ?
9 Aquele que fez o ouvido, não ouvirá? E o que formou o olho, não verá?
10 Naxan ɲamanɛe xuruma, na mu e ɲaxankatama?
10 Aquele que argui as nações, não castigará? E o que dá ao homem o conhecimento, não saberá?
11 Alatala a kolon a adamadie xa maɲɔxunyie na nɛ fufafu.
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 Alatala, Sɛɛwɛ na mixi bɛ i naxan matinxinma,
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor , e a quem ensinas a tua lei,
13 alako a xaxili xa sa tɔɔrɛ lɔxɔɛe,
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 Alatala mu a xa ɲama raboloma,
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 Kiiti tinxinxi fama nɛ sade,
15 Mas o juízo voltará a ser justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.
16 Nde n xun mafalama mixi ɲaaxie xɔn ma?
16 Quem será por mim contra os malfeitores? Quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniquidade?
17 Xa n Marigi mu findi n malima ra nu,
17 Se o Senhor não fora em meu auxílio, já a minha alma habitaria no lugar do silêncio.
18 N Marigi, n na maɲɔxun
18 Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, Senhor , me susteve.
19 N ma kɔntɔfilie na wuya,
19 Multiplicando-se dentro de mim os meus cuidados, as tuas consolações reanimaram a minha alma.
20 I nɔma tinde mangɛya tinxintare ra,
20 Podia, acaso, associar-se contigo o trono de iniquidade, que forja o mal tendo por pretexto uma lei?
21 E kafuma e bore ma tinxintɔɛ faxafe ra,
21 Acorrem em tropel contra a vida do justo e condenam o sangue inocente.
22 Kɔnɔ Marigi nan na n kantama ra,
22 Mas o Senhor foi o meu alto retiro; e o meu Deus, a rocha em que me refugiei.
23 A e xa wali kobie ragbilenma nɛ e ma,
23 E fará recair sobre eles a sua própria iniquidade; e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor , nosso Deus, os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.