Salmos 94

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 N Marigi Ala naxan a gbeɲɔxɔma,
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 I tan naxan duniɲa kiiti sama, i xa keli,
2 Exalta-te, ó juiz da terra; dá o pago aos soberbos.
3 N Marigi, a lanma mixi kobie xun xa rakeli han mun tɛmui?
3 Até quando, Senhor , os perversos, até quando exultarão os perversos?
4 A lanma mixi ɲaaxie xa e yɛtɛ matɔxɔ tun e xa yɛtɛ igboɲa kui?
4 Proferem impiedades e falam coisas duras; vangloriam-se os que praticam a iniquidade.
5 Alatala, e i xa ɲama tɔɔrɔma, e i xa mixie halakima.
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 E kaaɲɛ ginɛe nun xɔɲɛ faxama, e kiridie nii bama.
6 Matam a viúva e o estrangeiro e aos órfãos assassinam.
7 E nu fa a fala, «Alatala mu yi fee toma,
7 E dizem: O Senhor não o vê; nem disso faz caso o Deus de Jacó.
8 Wo tan xaxilitaree, naxee luma ɲama tagi,
8 Atendei, ó estúpidos dentre o povo; e vós, insensatos, quando sereis prudentes?
9 Naxan tuli daaxi, na luma a mu fe mɛ?
9 O que fez o ouvido, acaso, não ouvirá? E o que formou os olhos será que não enxerga?
10 Naxan ɲamanɛe xuruma, na mu e ɲaxankatama?
10 Porventura, quem repreende as nações não há de punir? Aquele que aos homens dá conhecimento não tem sabedoria?
11 Alatala a kolon a adamadie xa maɲɔxunyie na nɛ fufafu.
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são pensamentos vãos.
12 Alatala, Sɛɛwɛ na mixi bɛ i naxan matinxinma,
12 Bem-aventurado o homem, Senhor , a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 alako a xaxili xa sa tɔɔrɛ lɔxɔɛe,
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 Alatala mu a xa ɲama raboloma,
14 Pois o Senhor não há de rejeitar o seu povo, nem desamparar a sua herança.
15 Kiiti tinxinxi fama nɛ sade,
15 Mas o juízo se converterá em justiça, e segui-la-ão todos os de coração reto.
16 Nde n xun mafalama mixi ɲaaxie xɔn ma?
16 Quem se levantará a meu favor, contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 Xa n Marigi mu findi n malima ra nu,
17 Se não fora o auxílio do Senhor , já a minha alma estaria na região do silêncio.
18 N Marigi, n na maɲɔxun
18 Quando eu digo: resvala-me o pé, a tua benignidade,
19 N ma kɔntɔfilie na wuya,
19 Nos muitos cuidados que dentro de mim se multiplicam, as tuas consolações me alegram a alma.
20 I nɔma tinde mangɛya tinxintare ra,
20 Pode, acaso, associar-se contigo o trono da iniquidade, o qual forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 E kafuma e bore ma tinxintɔɛ faxafe ra,
21 Ajuntam-se contra a vida do justo e condenam o sangue inocente.
22 Kɔnɔ Marigi nan na n kantama ra,
22 Mas o Senhor é o meu baluarte e o meu Deus, o rochedo em que me abrigo.
23 A e xa wali kobie ragbilenma nɛ e ma,
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela malícia deles próprios os destruirá; o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.