Salmos 73

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Asafi xa bɛɛti
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os que têm coração puro.
2 A gbe mu nu luxi n tan yati xa ba kira ma,
2 Quanto a mim, quase tropecei; meus pés escorregaram e quase caí.
3 N nu yɛtɛ igboe tɔɔnɛma,
3 Pois tive inveja dos orgulhosos quando os vi prosperar apesar de sua perversidade.
4 Sese mu e ifuma han e xa faxɛ,
4 Levam uma vida sem sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 E mu adamadie xa tɔɔrɛ kolon,
5 Não enfrentam dificuldades, nem estão cheios de problemas, como os demais.
6 Yɛtɛ igboɲa findixi xunmase nan na e bɛ,
6 Ostentam o orgulho como um colar de pedras preciosas e vestem-se de crueldade.
7 E e ya tima se birin na,
7 Seus olhos cobiçam sempre mais, e o coração vive cheio de más intenções.
8 E yoma mixi ma,
8 Zombam e falam somente maldades; em seu orgulho, ameaçam usar de violência.
9 E Ala fe maberema, e dɛ mu dikima sese falafe ra duniɲa ma.
9 Falam como se fossem donos dos céus, e suas palavras arrogantes percorrem a terra.
10 Na nan a ra, Ala xa ɲama a xun tima e ra,
10 Por isso, o povo se volta para eles e bebe todas as suas palavras.
11 E naxɛ, «Ala tan won ɲɛrɛ ki kolonma di?
11 “O que Deus sabe?”, perguntam. “Acaso o Altíssimo tem conhecimento disso?”
12 Mixi ɲaaxie na na ki nɛ.
12 Vejam como os perversos desfrutam uma vida tranquila, enquanto suas riquezas se multiplicam.
13 N ɲɔxɔ a ma, «N nan n bɔɲɛ rasɛniyɛnxi nɛ fu.
13 Foi à toa que mantive o coração puro? Foi em vão que agi de modo íntegro?
14 N ɲaxankataxi tɛmui birin,
14 O dia todo só enfrento problemas; cada manhã sou castigado.
15 Xa n sa na mɔɔli fala nu,
15 Se eu tivesse falado como eles, teria traído teu povo.
16 Awa, n naxa fahaamui fen yi fe ma.
16 Tentei compreender por que prosperam; que tarefa difícil!
17 han n so lɔxɔɛ Ala xa hɔrɔmɔlingira kui,
17 Então, entrei em teu santuário, ó Deus, e por fim entendi o destino deles.
18 I e tima kira salaxunxi nan xɔn ma,
18 Tu os puseste num caminho escorregadio e os fizeste cair do precipício para a destruição.
19 E xa fe ɲɔnma kerenyi nan na, fe magaaxuxi e xaninma nɛ.
19 São destruídos de repente, completamente tomados de pavor.
20 Marigi, alɔ xiye dangima ki naxɛ mixi xunu tɛmui,
20 Quando te levantares, ó Senhor, rirás das ideias tolas deles, como quem ri de um sonho pela manhã.
21 N bɔɲɛ to nu maɲaaxuma,
21 Percebi, então, que meu coração se amargurou e que eu estava despedaçado por dentro.
22 Daxui nan nu n na, n mu nu sese fahaamuxi.
22 Fui tolo e ignorante; a teus olhos devo ter parecido um animal irracional.
23 Kɔnɔ han ya n na i sɛɛti ma,
23 E, no entanto, ainda pertenço a ti; tu seguras minha mão direita.
24 I n naɲɛrɛma i xa marasi ra,
24 Tu me guias com teu conselho e me conduzes a um destino glorioso.
25 Nde gbɛtɛ na n yi ra koore ma?
25 Quem mais eu tenho no céu senão a ti? Eu te desejo mais que a qualquer coisa na terra.
26 N fate nun n xaxili taganma nɛ,
26 Minha saúde pode acabar e meu espírito fraquejar, mas Deus continua sendo a força de meu coração; ele é minha possessão para sempre.
27 Naxee e makuyama i ra, bɔnɔ mixi nan e ra.
27 Os que te abandonam perecerão, pois destróis os que de ti se afastam.
28 Kɔnɔ n ma hɛɛri findixi n masofe nan na Ala ra.
28 Quanto a mim, como é bom estar perto de Deus! Fiz do S e anunciarei a todos tuas maravilhas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.