Salmos 73
Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ACF
1 Asafi xa bɛɛti
1 Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 A gbe mu nu luxi n tan yati xa ba kira ma,
2 Quanto a mim, os meus pés quase que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.
3 N nu yɛtɛ igboe tɔɔnɛma,
3 Pois eu tinha inveja dos néscios, quando via a prosperidade dos ímpios.
4 Sese mu e ifuma han e xa faxɛ,
4 Porque não há apertos na sua morte, mas firme está a sua força.
5 E mu adamadie xa tɔɔrɛ kolon,
5 Não se acham em trabalhos como outros homens, nem são afligidos como outros homens.
6 Yɛtɛ igboɲa findixi xunmase nan na e bɛ,
6 Por isso a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violência como de adorno.
7 E e ya tima se birin na,
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; eles têm mais do que o coração podia desejar.
8 E yoma mixi ma,
8 São corrompidos e tratam maliciosamente de opressão; falam arrogantemente.
9 E Ala fe maberema, e dɛ mu dikima sese falafe ra duniɲa ma.
9 Põem as suas bocas contra os céus, e as suas línguas andam pela terra.
10 Na nan a ra, Ala xa ɲama a xun tima e ra,
10 Por isso o povo dele volta aqui, e águas de copo cheio se lhes espremem.
11 E naxɛ, «Ala tan won ɲɛrɛ ki kolonma di?
11 E eles dizem: Como o sabe Deus? Há conhecimento no Altíssimo?
12 Mixi ɲaaxie na na ki nɛ.
12 Eis que estes são ímpios, e prosperam no mundo; aumentam em riquezas.
13 N ɲɔxɔ a ma, «N nan n bɔɲɛ rasɛniyɛnxi nɛ fu.
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração; e lavei as minhas mãos na inocência.
14 N ɲaxankataxi tɛmui birin,
14 Pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
15 Xa n sa na mɔɔli fala nu,
15 Se eu dissesse: Falarei assim; eis que ofenderia a geração de teus filhos.
16 Awa, n naxa fahaamui fen yi fe ma.
16 Quando pensava em entender isto, foi para mim muito doloroso;
17 han n so lɔxɔɛ Ala xa hɔrɔmɔlingira kui,
17 Até que entrei no santuário de Deus; então entendi eu o fim deles.
18 I e tima kira salaxunxi nan xɔn ma,
18 Certamente tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lanças em destruição.
19 E xa fe ɲɔnma kerenyi nan na, fe magaaxuxi e xaninma nɛ.
19 Como caem na desolação, quase num momento! Ficam totalmente consumidos de terrores.
20 Marigi, alɔ xiye dangima ki naxɛ mixi xunu tɛmui,
20 Como um sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a aparência deles.
21 N bɔɲɛ to nu maɲaaxuma,
21 Assim o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins.
22 Daxui nan nu n na, n mu nu sese fahaamuxi.
22 Assim me embruteci, e nada sabia; fiquei como um animal perante ti.
23 Kɔnɔ han ya n na i sɛɛti ma,
23 Todavia estou de contínuo contigo; tu me sustentaste pela minha mão direita.
24 I n naɲɛrɛma i xa marasi ra,
24 Guiar-me-ás com o teu conselho, e depois me receberás na glória.
25 Nde gbɛtɛ na n yi ra koore ma?
25 Quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 N fate nun n xaxili taganma nɛ,
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração, e a minha porção para sempre.
27 Naxee e makuyama i ra, bɔnɔ mixi nan e ra.
27 Pois eis que os que se alongam de ti, perecerão; tu tens destruído todos aqueles que se desviam de ti.
28 Kɔnɔ n ma hɛɛri findixi n masofe nan na Ala ra.
28 Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; pus a minha confiança no Senhor DEUS, para anunciar todas as tuas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.