Salmos 73
Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ARIB
1 Asafi xa bɛɛti
1 Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 A gbe mu nu luxi n tan yati xa ba kira ma,
2 Quanto a mim, os meus pés quase resvalaram; pouco faltou para que os meus passos escorregassem.
3 N nu yɛtɛ igboe tɔɔnɛma,
3 Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
4 Sese mu e ifuma han e xa faxɛ,
4 Não há apertos na sua morte; o seu corpo é forte e sadio.
5 E mu adamadie xa tɔɔrɛ kolon,
5 Não se acham em tribulações como outra gente, nem são afligidos como os demais homens.
6 Yɛtɛ igboɲa findixi xunmase nan na e bɛ,
6 Pelo que a soberba lhes cinge o pescoço como um colar; a violência os cobre como um vestido.
7 E e ya tima se birin na,
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; trasbordam as fantasias do seu coração.
8 E yoma mixi ma,
8 Motejam e falam maliciosamente; falam arrogantemente da opressão.
9 E Ala fe maberema, e dɛ mu dikima sese falafe ra duniɲa ma.
9 Põem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
10 Na nan a ra, Ala xa ɲama a xun tima e ra,
10 Pelo que o povo volta para eles e não acha neles falta alguma.
11 E naxɛ, «Ala tan won ɲɛrɛ ki kolonma di?
11 E dizem: Como o sabe Deus? e: Há conhecimento no Altíssimo?
12 Mixi ɲaaxie na na ki nɛ.
12 Eis que estes são ímpios; sempre em segurança, aumentam as suas riquezas.
13 N ɲɔxɔ a ma, «N nan n bɔɲɛ rasɛniyɛnxi nɛ fu.
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência,
14 N ɲaxankataxi tɛmui birin,
14 pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
15 Xa n sa na mɔɔli fala nu,
15 Se eu tivesse dito: Também falarei assim; eis que me teria havido traiçoeiramente para com a geração de teus filhos.
16 Awa, n naxa fahaamui fen yi fe ma.
16 Quando me esforçava para compreender isto, achei que era tarefa difícil para mim,
17 han n so lɔxɔɛ Ala xa hɔrɔmɔlingira kui,
17 até que entrei no santuário de Deus; então percebi o fim deles.
18 I e tima kira salaxunxi nan xɔn ma,
18 Certamente tu os pões em lugares escorregadios, tu os lanças para a ruína.
19 E xa fe ɲɔnma kerenyi nan na, fe magaaxuxi e xaninma nɛ.
19 Como caem na desolação num momento! ficam totalmente consumidos de terrores.
20 Marigi, alɔ xiye dangima ki naxɛ mixi xunu tɛmui,
20 Como faz com um sonho o que acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás as suas fantasias.
21 N bɔɲɛ to nu maɲaaxuma,
21 Quando o meu espírito se amargurava, e sentia picadas no meu coração,
22 Daxui nan nu n na, n mu nu sese fahaamuxi.
22 estava embrutecido, e nada sabia; era como animal diante de ti.
23 Kɔnɔ han ya n na i sɛɛti ma,
23 Todavia estou sempre contigo; tu me seguras a mão direita.
24 I n naɲɛrɛma i xa marasi ra,
24 Tu me guias com o teu conselho, e depois me receberás em glória.
25 Nde gbɛtɛ na n yi ra koore ma?
25 A quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 N fate nun n xaxili taganma nɛ,
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; do meu coração, porém, Deus é a fortaleza, e o meu quinhão para sempre.
27 Naxee e makuyama i ra, bɔnɔ mixi nan e ra.
27 Pois os que estão longe de ti perecerão; tu exterminas todos aqueles que se desviam de ti.
28 Kɔnɔ n ma hɛɛri findixi n masofe nan na Ala ra.
28 Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; ponho a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as suas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.