Salmos 108
Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs NVT
1 Dawuda xa bɛɛti
1 Meu coração está firme em ti, ó Deus; por isso te cantarei louvores com todo o meu ser.
2 Ala, n bara natɛ tongo n bɔɲɛ kui.
2 Despertem, lira e harpa! Quero acordar o amanhecer com a minha canção.
3 N n ma kɔrae nun n ma maxasee berema nɛ subaxɛ ma.
3 Eu te darei graças, S enhor , no meio dos povos; cantarei louvores a ti entre as nações.
4 N Marigi, n i batuma nɛ sie tagi,
4 Pois o teu amor é mais alto que os céus; a tua fidelidade chega até as nuvens.
5 barima i xa dugutɛgɛɲa gbo dangi koore ra,
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos mais altos céus; que a tua glória brilhe sobre toda a terra!
6 Ala, i xunyi rakeli koore ma,
6 Agora, livra teu povo amado; responde-nos e salva-nos por teu poder.
7 alako i xanuntenyie xa kisi i sɛnbɛ saabui ra.
7 Deus, em seu santuário, prometeu: “Com alegria dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
8 Ala bara wɔyɛn a xa lingira sɛniyɛnxi kui,
8 Gileade é minha, e também Manassés; Efraim é meu capacete, e Judá, meu cetro.
9 N gbe nan Galadi ra, n gbe nan Manasi ra.
9 Moabe é minha bacia de lavar; limparei os pés sobre Edom e darei um grito de triunfo sobre a Filístia”.
10 N n sanyi maxama Mowaba bɔxi ma,
10 Quem me levará à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
11 «Nde n xun tima taa makantaxi ra?
11 Acaso nos rejeitaste, ó Deus? Não marcharás mais com nossos exércitos?
12 Ala mu a ra, naxan muxu rabɛɲinxi gere kui?
12 Ajuda-nos contra nossos inimigos, pois todo socorro humano é inútil.
13 I xa fa muxu malide, i xa muxu ba muxu yaxuie yi ra.
13 Com o auxílio de Deus, realizaremos grandes feitos, pois ele pisará os nossos inimigos.
14 Won fama won sɛnbɛ raminide Ala xa mali saabui ra.
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.